New International Version How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! New Living Translation How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. English Standard Version And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! Berean Study Bible How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! New American Standard Bible "But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! King James Bible But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! Holman Christian Standard Bible Woe to pregnant women and nursing mothers in those days! International Standard Version "How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days! NET Bible Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! Aramaic Bible in Plain English “But woe to the pregnant and to those who are nursing in those days.” GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for the women who are pregnant or who are nursing babies in those days. Jubilee Bible 2000 But woe to those that are with child and to those that give suck in those days! King James 2000 Bible But woe to them that are with child, and to them that nurse children in those days! American King James Version But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! American Standard Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Douay-Rheims Bible And woe to them that are with child, and that give suck in those days. Darby Bible Translation But woe to those that are with child and to those that give suck in those days! English Revised Version But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! Webster's Bible Translation But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days. Weymouth New Testament And alas for the women who at that time are with child or have infants! World English Bible But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! Young's Literal Translation 'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; Markus 13:17 Afrikaans PWL Marku 13:17 Albanian ﻣﺮﻗﺲ 13:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 13:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 13:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 13:17 Bavarian Марко 13:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 13:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 13:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 13:17 Croatian Bible Marek 13:17 Czech BKR Markus 13:17 Danish Markus 13:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thelazousais en ekeinais tais hemerais. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thelazousais en ekeinais tais hemerais. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Westcott/Hort - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouai de tais en gastri echousais kai tais thElazousais en ekeinais tais Emerais Márk 13:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 13:17 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 13:17 Finnish: Bible (1776) Marc 13:17 French: Darby Marc 13:17 French: Louis Segond (1910) Marc 13:17 French: Martin (1744) Markus 13:17 German: Modernized Markus 13:17 German: Luther (1912) Markus 13:17 German: Textbibel (1899) Marco 13:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 13:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 13:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 13:17 Kabyle: NT 마가복음 13:17 Korean Marcus 13:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Marks 13:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Morkø 13:17 Lithuanian Mark 13:17 Maori Markus 13:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 13:17 Spanish: La Biblia de las Américas Pero, ¡ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días! Marcos 13:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Marcos 13:17 Spanish: Reina Valera Gómez Marcos 13:17 Spanish: Reina Valera 1909 Marcos 13:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 13:17 Bíblia King James Atualizada Português Marcos 13:17 Portugese Bible Marcu 13:17 Romanian: Cornilescu От Марка 13:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 13:17 Russian koi8r Mark 13:17 Shuar New Testament Markus 13:17 Swedish (1917) Marko 13:17 Swahili NT Marcos 13:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Markus 13:17 Tawallamat Tamajaq NT มาระโก 13:17 Thai: from KJV Markos 13:17 Turkish Марко 13:17 Ukrainian: NT Mark 13:17 Uma New Testament Maùc 13:17 Vietnamese (1934) |