New International Version where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry. New Living Translation where he was tempted by the devil for forty days. Jesus ate nothing all that time and became very hungry. English Standard Version for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. Berean Study Bible where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they had ended, He was hungry. New American Standard Bible for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had ended, He became hungry. King James Bible Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. Holman Christian Standard Bible for 40 days to be tempted by the Devil. He ate nothing during those days, and when they were over, He was hungry. International Standard Version where he was being tempted by the devil for 40 days. During that time he ate nothing at all, and when they were over he became hungry. NET Bible where for forty days he endured temptations from the devil. He ate nothing during those days, and when they were completed, he was famished. Aramaic Bible in Plain English To be tempted by The Devil for forty days, and he ate nothing in those days, and when he had finished them, at the end he was hungry. GOD'S WORD® Translation where he was tempted by the devil for 40 days. During those days Jesus ate nothing, so when they were over, he was hungry. Jubilee Bible 2000 for forty days and was tempted of the devil. And in those days he ate nothing; and when they were ended, he afterward hungered. King James 2000 Bible Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. American King James Version Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungry. American Standard Version during forty days, being tempted of the devil. And he did eat nothing in those days: and when they were completed, he hungered. Douay-Rheims Bible For the space of forty days; and was tempted by the devil. And he ate nothing in those days; and when they were ended, he was hungry. Darby Bible Translation forty days, tempted of the devil; and in those days he did not eat anything, and when they were finished he hungered. English Revised Version during forty days, being tempted of the devil. And he did eat nothing in those days: and when they were completed, he hungered. Webster's Bible Translation Being forty days tempted by the devil. And in those days he ate nothing; and when they were ended, he was afterward hungry. Weymouth New Testament tempted all the while by the Devil. During those days He ate nothing, and at the close of them He suffered from hunger. World English Bible for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry. Young's Literal Translation forty days being tempted by the Devil, and he did not eat anything in those days, and they having been ended, he afterward hungered, Lukas 4:2 Afrikaans PWL Luka 4:2 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 4:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 4:2 Bavarian Лука 4:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 4:2 Croatian Bible Lukáš 4:2 Czech BKR Lukas 4:2 Danish Lukas 4:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου. Καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hemeras tesserakonta peirazomenos hypo tou diabolou. Kai ouk ephagen ouden en tais hemerais ekeinais, kai syntelestheison auton epeinasen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hemeras tesserakonta peirazomenos hypo tou diabolou. Kai ouk ephagen ouden en tais hemerais ekeinais, kai syntelestheison auton epeinasen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Emeras tesserakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn epeinasen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Emeras tessarakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn usteron epeinasen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Emeras tessarakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn usteron epeinasen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Emeras tessarakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn usteron epeinasen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Westcott/Hort - Transliterated Emeras tesserakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn epeinasen ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Emeras tesserakonta peirazomenos upo tou diabolou kai ouk ephagen ouden en tais Emerais ekeinais kai suntelestheisOn autOn epeinasen Lukács 4:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 4:2 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:2 Finnish: Bible (1776) Luc 4:2 French: Darby Luc 4:2 French: Louis Segond (1910) Luc 4:2 French: Martin (1744) Lukas 4:2 German: Modernized Lukas 4:2 German: Luther (1912) Lukas 4:2 German: Textbibel (1899) Luca 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 4:2 Kabyle: NT 누가복음 4:2 Korean Lucas 4:2 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 4:2 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 4:2 Lithuanian Luke 4:2 Maori Lukas 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas por cuarenta días, siendo tentado por el diablo. Y no comió nada durante esos días, pasados los cuales tuvo hambre. Lucas 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 4:2 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 4:2 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 4:2 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 4:2 Portugese Bible Luca 4:2 Romanian: Cornilescu От Луки 4:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 4:2 Russian koi8r Luke 4:2 Shuar New Testament Lukas 4:2 Swedish (1917) Luka 4:2 Swahili NT Lucas 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 4:2 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 4:2 Thai: from KJV Лука 4:2 Ukrainian: NT Luke 4:2 Uma New Testament Lu-ca 4:2 Vietnamese (1934) |