New International Version I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." New Living Translation "And now I will send the Holy Spirit, just as my Father promised. But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven." English Standard Version And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” Berean Study Bible And behold, I am sending the promise of My Father upon you. But remain in the city until you have been clothed with power from on high.” New American Standard Bible "And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high." King James Bible And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. Holman Christian Standard Bible And look, I am sending you what My Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high." International Standard Version I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high." NET Bible And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with power from on high." Aramaic Bible in Plain English And I shall send upon you The Promise of my Father; but you stay in the city of Jerusalem until you shall be clothed in power from on high.” GOD'S WORD® Translation "I'm sending you what my Father promised. Wait here in the city until you receive power from heaven." Jubilee Bible 2000 And, behold, I shall send the promise of my Father upon you, but tarry ye in the city of Jerusalem until ye are endued with power from on high. King James 2000 Bible And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you are endued with power from on high. American King James Version And, behold, I send the promise of my Father on you: but tarry you in the city of Jerusalem, until you be endued with power from on high. American Standard Version And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high. Douay-Rheims Bible And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high. Darby Bible Translation And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be clothed with power from on high. English Revised Version And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high. Webster's Bible Translation And behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye are endued with power from on high. Weymouth New Testament And remember that I am about to send out my Father's promised gift to rest upon you. But, as for you, wait patiently in the city until you are clothed with power from on high." World English Bible Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high." Young's Literal Translation 'And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.' Lukas 24:49 Afrikaans PWL Luka 24:49 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 24:49 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:49 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 24:49 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 24:49 Bavarian Лука 24:49 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 24:49 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 24:49 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 24:49 Croatian Bible Lukáš 24:49 Czech BKR Lukas 24:49 Danish Lukas 24:49 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πατρός μου ἐφ’ ὑμᾶς· ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε ἐξ ὕψους δύναμιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai idou ego exapostello ten epangelian tou Patros mou eph’ hymas; hymeis de kathisate en te polei heos hou endysesthe ex hypsous dynamin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai idou ego exapostello ten epangelian tou patros mou eph' hymas; hymeis de kathisate en te polei heos hou endysesthe ex hypsous dynamin. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kagO exapostellO tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei eOs ou endusEsthe ex upsous dunamin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai idou egO apostellO tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei ierousalEm eOs ou endusEsthe dunamin ex upsous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai idou egO apostellO tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei ierousalEm eOs ou endusEsthe dunamin ex upsous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai idou egO apostellO tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei ierousalEm eOs ou endusEsthe dunamin ex upsous ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Westcott/Hort - Transliterated kai idou egO exapostellO tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei eOs ou endusEsthe ex upsous dunamin ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:49 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai {WH: idou egO exapostellO} {UBS4: [idou] egO apostellO} tEn epangelian tou patros mou eph umas umeis de kathisate en tE polei eOs ou endusEsthe ex upsous dunamin Lukács 24:49 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 24:49 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:49 Finnish: Bible (1776) Luc 24:49 French: Darby Luc 24:49 French: Louis Segond (1910) Luc 24:49 French: Martin (1744) Lukas 24:49 German: Modernized Lukas 24:49 German: Luther (1912) Lukas 24:49 German: Textbibel (1899) Luca 24:49 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 24:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 24:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 24:49 Kabyle: NT 누가복음 24:49 Korean Lucas 24:49 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 24:49 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 24:49 Lithuanian Luke 24:49 Maori Lukas 24:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 24:49 Spanish: La Biblia de las Américas Y he aquí, yo enviaré sobre vosotros la promesa de mi Padre; pero vosotros, permaneced en la ciudad hasta que seáis investidos con poder de lo alto. Lucas 24:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 24:49 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 24:49 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 24:49 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 24:49 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 24:49 Portugese Bible Luca 24:49 Romanian: Cornilescu От Луки 24:49 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 24:49 Russian koi8r Luke 24:49 Shuar New Testament Lukas 24:49 Swedish (1917) Luka 24:49 Swahili NT Lucas 24:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 24:49 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 24:49 Thai: from KJV Luka 24:49 Turkish Лука 24:49 Ukrainian: NT Luke 24:49 Uma New Testament Lu-ca 24:49 Vietnamese (1934) |