New International Version but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. New Living Translation We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago. English Standard Version But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Berean Study Bible But we were hoping He was the One who would redeem Israel. And besides all this, it is the third day since these things took place. New American Standard Bible "But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. King James Bible But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. Holman Christian Standard Bible But we were hoping that He was the One who was about to redeem Israel. Besides all this, it's the third day since these things happened. International Standard Version But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. NET Bible But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. Aramaic Bible in Plain English But we had been hoping that he was going to deliver Israel and behold, it is the third day now, since all these things occurred. GOD'S WORD® Translation We were hoping that he was the one who would free Israel. What's more, this is now the third day since everything happened. Jubilee Bible 2000 But we were hoping that it was he who should redeem Israel, and beside all this, today is the third day since these things were done. King James 2000 Bible But we hoped that it was he who should have redeemed Israel: and besides all this, today is the third day since these things were done. American King James Version But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. American Standard Version But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass. Douay-Rheims Bible But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, to day is the third day since these things were done. Darby Bible Translation But *we* had hoped that *he* was [the one] who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place. English Revised Version But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass. Webster's Bible Translation But we trusted that it had been he who would have redeemed Israel: and besides all this, to-day is the third day since these things were done. Weymouth New Testament But we were hoping that it was He who was about to ransom Israel. Yes, and moreover it was the day before yesterday that these things happened. World English Bible But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Young's Literal Translation and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened. Lukas 24:21 Afrikaans PWL Luka 24:21 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 24:21 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:21 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 24:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 24:21 Bavarian Лука 24:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 24:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 24:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 24:21 Croatian Bible Lukáš 24:21 Czech BKR Lukas 24:21 Danish Lukas 24:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν Ἰσραήλ· ἀλλά γε καὶ σὺν πᾶσιν τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει ἀφ’ οὗ ταῦτα ἐγένετο. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hemeis de elpizomen hoti autos estin ho mellon lytrousthai ton Israel; alla ge kai syn pasin toutois triten tauten hemeran agei aph’ hou tauta egeneto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hemeis de elpizomen hoti autos estin ho mellon lytrousthai ton Israel; alla ge kai syn pasin toutois triten tauten hemeran agei aph' hou tauta egeneto. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge kai sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei aph ou tauta egeneto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei sEmeron aph ou tauta egeneto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei sEmeron aph ou tauta egeneto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei sEmeron aph ou tauta egeneto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Westcott/Hort - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge kai sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei aph ou tauta egeneto ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge kai sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei aph ou tauta egeneto Lukács 24:21 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 24:21 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:21 Finnish: Bible (1776) Luc 24:21 French: Darby Luc 24:21 French: Louis Segond (1910) Luc 24:21 French: Martin (1744) Lukas 24:21 German: Modernized Lukas 24:21 German: Luther (1912) Lukas 24:21 German: Textbibel (1899) Luca 24:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 24:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 24:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 24:21 Kabyle: NT 누가복음 24:21 Korean Lucas 24:21 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 24:21 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 24:21 Lithuanian Luke 24:21 Maori Lukas 24:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 24:21 Spanish: La Biblia de las Américas Pero nosotros esperábamos que El era el que iba a redimir a Israel. Pero además de todo esto, este es el tercer día desde que estas cosas acontecieron. Lucas 24:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 24:21 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 24:21 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 24:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 24:21 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 24:21 Portugese Bible Luca 24:21 Romanian: Cornilescu От Луки 24:21 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 24:21 Russian koi8r Luke 24:21 Shuar New Testament Lukas 24:21 Swedish (1917) Luka 24:21 Swahili NT Lucas 24:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 24:21 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 24:21 Thai: from KJV Лука 24:21 Ukrainian: NT Luke 24:21 Uma New Testament Lu-ca 24:21 Vietnamese (1934) |