New International Version Then the Lord said to him, "Now then, you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness. New Living Translation Then the Lord said to him, "You Pharisees are so careful to clean the outside of the cup and the dish, but inside you are filthy--full of greed and wickedness! English Standard Version And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness. Berean Study Bible “Now then,” said the Lord, “you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness. New American Standard Bible But the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and of the platter; but inside of you, you are full of robbery and wickedness. King James Bible And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness. Holman Christian Standard Bible But the Lord said to him: "Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and evil. International Standard Version But the Lord told him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and the dish, but on the inside you are full of greed and evil. NET Bible But the Lord said to him, "Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua said to him, “Now you Pharisees are cleansing the outside of the cup and of the dish, but the inside of some of you is full of rape and wickedness.” GOD'S WORD® Translation The Lord said to him, "You Pharisees clean the outside of cups and dishes. But inside you are full of greed and evil. Jubilee Bible 2000 And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness. King James 2000 Bible And the Lord said unto him, Now do you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness. American King James Version And the Lord said to him, Now do you Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness. American Standard Version And the Lord said unto him, Now ye the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness. Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Now you Pharisees make clean the outside of the cup and of the platter; but your inside is full of rapine and iniquity. Darby Bible Translation But the Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inward [parts] are full of plunder and wickedness. English Revised Version And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your inward part is full of extortion and wickedness. Webster's Bible Translation And the Lord said to him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness. Weymouth New Testament The Master however said to him, "Here we see how you Pharisees clean the outside of the cup or plate, while your secret hearts are full of greed and selfishness. World English Bible The Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness. Young's Literal Translation And the Lord said unto him, 'Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness; Lukas 11:39 Afrikaans PWL Luka 11:39 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 11:39 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 11:39 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 11:39 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 11:39 Bavarian Лука 11:39 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 11:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 11:39 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 11:39 Croatian Bible Lukáš 11:39 Czech BKR Lukas 11:39 Danish Lukas 11:39 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἶπεν δὲ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν Νῦν ὑμεῖς οἱ Φαρισαῖοι τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου καὶ τοῦ πίνακος καθαρίζετε, τὸ δὲ ἔσωθεν ὑμῶν γέμει ἁρπαγῆς καὶ πονηρίας. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eipen de ho Kyrios pros auton Nyn hymeis hoi Pharisaioi to exothen tou poteriou kai tou pinakos katharizete, to de esothen hymon gemei harpages kai ponerias. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eipen de ho kyrios pros auton Nyn hymeis hoi Pharisaioi to exothen tou poteriou kai tou pinakos katharizete, to de esothen hymon gemei harpages kai ponerias. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Westcott/Hort - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:39 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eipen de o kurios pros auton nun umeis oi pharisaioi to exOthen tou potEriou kai tou pinakos katharizete to de esOthen umOn gemei arpagEs kai ponErias Lukács 11:39 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 11:39 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 11:39 Finnish: Bible (1776) Luc 11:39 French: Darby Luc 11:39 French: Louis Segond (1910) Luc 11:39 French: Martin (1744) Lukas 11:39 German: Modernized Lukas 11:39 German: Luther (1912) Lukas 11:39 German: Textbibel (1899) Luca 11:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 11:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 11:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 11:39 Kabyle: NT 누가복음 11:39 Korean Lucas 11:39 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 11:39 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 11:39 Lithuanian Luke 11:39 Maori Lukas 11:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 11:39 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el Señor le dijo: Ahora bien, vosotros los fariseos limpiáis lo de afuera del vaso y del plato; pero por dentro estáis llenos de robo y de maldad. Lucas 11:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 11:39 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 11:39 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 11:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 11:39 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 11:39 Portugese Bible Luca 11:39 Romanian: Cornilescu От Луки 11:39 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 11:39 Russian koi8r Luke 11:39 Shuar New Testament Lukas 11:39 Swedish (1917) Luka 11:39 Swahili NT Lucas 11:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 11:39 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 11:39 Thai: from KJV Luka 11:39 Turkish Лука 11:39 Ukrainian: NT Luke 11:39 Uma New Testament Lu-ca 11:39 Vietnamese (1934) |