New International Version Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years." New Living Translation Zechariah said to the angel, "How can I be sure this will happen? I'm an old man now, and my wife is also well along in years." English Standard Version And Zechariah said to the angel, “How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.” Berean Study Bible “How can I be sure of this?” Zechariah asked the angel. “I am an old man, and my wife is well along in years.” New American Standard Bible Zacharias said to the angel, "How will I know this for certain? For I am an old man and my wife is advanced in years." King James Bible And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Holman Christian Standard Bible How can I know this?" Zechariah asked the angel. "For I am an old man, and my wife is well along in years." International Standard Version Then Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this, since I am an old man, and my wife is getting older?" NET Bible Zechariah said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is old as well." Aramaic Bible in Plain English And Zacharia said to the Angel, “How shall I know this, for I am old and my wife is advanced in her days?” GOD'S WORD® Translation Zechariah said to the angel, "What proof is there for this? I'm an old man, and my wife is beyond her childbearing years." Jubilee Bible 2000 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife is well advanced in years. King James 2000 Bible And Zachariah said unto the angel, How shall I know this? for I am an old man, and my wife well advanced in years. American King James Version And Zacharias said to the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. American Standard Version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Douay-Rheims Bible And Zachary said to the angel: Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife is advanced in years. Darby Bible Translation And Zacharias said to the angel, How shall I know this, for *I* am an old man, and my wife advanced in years? English Revised Version And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. Webster's Bible Translation And Zacharias said to the angel, By what shall I know this? for I am an old man, and my wife far advanced in years. Weymouth New Testament "By what proof," asked Zechariah, "shall I know this? For I am an old man, and my wife is far advanced in years." World English Bible Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years." Young's Literal Translation And Zacharias said unto the messenger, 'Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?' Lukas 1:18 Afrikaans PWL Luka 1:18 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:18 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 1:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 1:18 Bavarian Лука 1:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 1:18 Croatian Bible Lukáš 1:18 Czech BKR Lukas 1:18 Danish Lukas 1:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ εἶπεν Ζαχαρίας πρὸς τὸν ἄγγελον Κατὰ τί γνώσομαι τοῦτο; ἐγὼ γάρ εἰμι πρεσβύτης καὶ ἡ γυνή μου προβεβηκυῖα ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῆς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai eipen Zacharias pros ton angelon Kata ti gnosomai touto? ego gar eimi presbytes kai he gyne mou probebekuia en tais hemerais autes. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai eipen Zacharias pros ton angelon Kata ti gnosomai touto? ego gar eimi presbytes kai he gyne mou probebekuia en tais hemerais autes. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Westcott/Hort - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai eipen zacharias pros ton angelon kata ti gnOsomai touto egO gar eimi presbutEs kai E gunE mou probebEkuia en tais Emerais autEs Lukács 1:18 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 1:18 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:18 Finnish: Bible (1776) Luc 1:18 French: Darby Luc 1:18 French: Louis Segond (1910) Luc 1:18 French: Martin (1744) Lukas 1:18 German: Modernized Lukas 1:18 German: Luther (1912) Lukas 1:18 German: Textbibel (1899) Luca 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 1:18 Kabyle: NT 누가복음 1:18 Korean Lucas 1:18 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 1:18 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 1:18 Lithuanian Luke 1:18 Maori Lukas 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Zacarías dijo al ángel: ¿Cómo podré saber esto? Porque yo soy anciano y mi mujer es de edad avanzada. Lucas 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 1:18 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 1:18 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 1:18 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 1:18 Portugese Bible Luca 1:18 Romanian: Cornilescu От Луки 1:18 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 1:18 Russian koi8r Luke 1:18 Shuar New Testament Lukas 1:18 Swedish (1917) Luka 1:18 Swahili NT Lucas 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 1:18 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 1:18 Thai: from KJV Luka 1:18 Turkish Лука 1:18 Ukrainian: NT Luke 1:18 Uma New Testament Lu-ca 1:18 Vietnamese (1934) |