New International Version And he will go on before the Lord, in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous--to make ready a people prepared for the Lord." New Living Translation He will be a man with the spirit and power of Elijah. He will prepare the people for the coming of the Lord. He will turn the hearts of the fathers to their children, and he will cause those who are rebellious to accept the wisdom of the godly." English Standard Version and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.” Berean Study Bible And he will go on before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” New American Standard Bible "It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord." King James Bible And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. Holman Christian Standard Bible And he will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children, and the disobedient to the understanding of the righteous, to make ready for the Lord a prepared people." International Standard Version He is the one who will go before the Lord with the spirit and power of Elijah to turn the hearts of parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous, and to prepare the people to be ready for the Lord." NET Bible And he will go as forerunner before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers back to their children and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared for him." Aramaic Bible in Plain English “And he will go before him in the spirit and in the power of Elijah The Prophet to turn the heart of The fathers to the children and those who do not have faith to the knowledge of The Just One and he will prepare a perfect people for THE LORD JEHOVAH.” GOD'S WORD® Translation He will go ahead of the Lord with the spirit and power that Elijah had. He will change parents' attitudes toward their children. He will change disobedient people so that they will accept the wisdom of those who have God's approval. In this way he will prepare the people for their Lord." Jubilee Bible 2000 And he shall go before him in the spirit and power of Elijah to turn the hearts of the fathers to the children and the rebellious to the prudence of the just, to make ready a prepared people for the Lord. King James 2000 Bible And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. American King James Version And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. American Standard Version And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him . Douay-Rheims Bible And he shall go before him in the spirit and power of Elias; that he may turn the hearts of the fathers unto the children, and the incredulous to the wisdom of the just, to prepare unto the Lord a perfect people. Darby Bible Translation And *he* shall go before him in [the] spirit and power of Elias, to turn hearts of fathers to children, and disobedient ones to [the] thoughts of just [men], to make ready for [the] Lord a prepared people. English Revised Version And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him. Webster's Bible Translation And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. Weymouth New Testament and he will be His forerunner in the spirit and power of Elijah, to turn fathers' hearts to the children, and cause the rebellious to walk in the wisdom of the upright, to make a people perfectly ready for the lord." World English Bible He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord." Young's Literal Translation and he shall go before Him, in the spirit and power of Elijah, to turn hearts of fathers unto children, and disobedient ones to the wisdom of righteous ones, to make ready for the Lord, a people prepared.' Lukas 1:17 Afrikaans PWL Luka 1:17 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 1:17 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 1:17 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 1:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 1:17 Bavarian Лука 1:17 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 1:17 Croatian Bible Lukáš 1:17 Czech BKR Lukas 1:17 Danish Lukas 1:17 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἡλεία, ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, ἑτοιμάσαι Κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai autos proeleusetai enopion autou en pneumati kai dynamei Heleia, epistrepsai kardias pateron epi tekna kai apeitheis en phronesei dikaion, hetoimasai Kyrio laon kateskeuasmenon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai autos proeleusetai enopion autou en pneumati kai dynamei eleia, epistrepsai kardias pateron epi tekna kai apeitheis en phronesei dikaion, hetoimasai Kyrio laon kateskeuasmenon. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eleia epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eliou epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eliou epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eliou epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Westcott/Hort - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eliou epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:17 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai autos proeleusetai enOpion autou en pneumati kai dunamei Eliou epistrepsai kardias paterOn epi tekna kai apeitheis en phronEsei dikaiOn etoimasai kuriO laon kateskeuasmenon Lukács 1:17 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 1:17 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 1:17 Finnish: Bible (1776) Luc 1:17 French: Darby Luc 1:17 French: Louis Segond (1910) Luc 1:17 French: Martin (1744) Lukas 1:17 German: Modernized Lukas 1:17 German: Luther (1912) Lukas 1:17 German: Textbibel (1899) Luca 1:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 1:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 1:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 1:17 Kabyle: NT 누가복음 1:17 Korean Lucas 1:17 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 1:17 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 1:17 Lithuanian Luke 1:17 Maori Lukas 1:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas E irá delante de El en el espíritu y poder de Elías PARA HACER VOLVER LOS CORAZONES DE LOS PADRES A LOS HIJOS, y a los desobedientes a la actitud de los justos, a fin de preparar para el Señor un pueblo bien dispuesto. Lucas 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 1:17 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 1:17 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 1:17 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 1:17 Portugese Bible Luca 1:17 Romanian: Cornilescu От Луки 1:17 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 1:17 Russian koi8r Luke 1:17 Shuar New Testament Lukas 1:17 Swedish (1917) Luka 1:17 Swahili NT Lucas 1:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 1:17 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 1:17 Thai: from KJV Luka 1:17 Turkish Лука 1:17 Ukrainian: NT Luke 1:17 Uma New Testament Lu-ca 1:17 Vietnamese (1934) |