New International Version and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. New Living Translation And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God scattered around the world. English Standard Version and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad. Berean Study Bible and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one. New American Standard Bible and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. King James Bible And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. Holman Christian Standard Bible and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God. International Standard Version and not only for the nation, but that he would also gather into one the children of God who were scattered abroad. NET Bible and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.) Aramaic Bible in Plain English And not only in place of the nation, but so that also the children of God who had scattered, he would gather together into one. GOD'S WORD® Translation He prophesied that Jesus wouldn't die merely for this nation, but that Jesus would die to bring God's scattered children together and make them one. Jubilee Bible 2000 and not for that nation only, but that he should also gather together in one the sons of God that were scattered abroad. King James 2000 Bible And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. American King James Version And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad. American Standard Version and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. Douay-Rheims Bible And not only for the nation, but to gather together in one the children of God, that were dispersed. Darby Bible Translation and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad. English Revised Version and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. Webster's Bible Translation And not for that nation only, but that also he should assemble in one the children of God that were scattered abroad. Weymouth New Testament and not for the nation only, but in order to unite into one body all the far-scattered children of God. World English Bible and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. Young's Literal Translation and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one. Johannes 11:52 Afrikaans PWL Gjoni 11:52 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:52 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:52 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:52 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:52 Bavarian Йоан 11:52 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:52 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:52 Croatian Bible Jan 11:52 Czech BKR Johannes 11:52 Danish Johannes 11:52 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον, ἀλλ’ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ouch hyper tou ethnous monon, all’ hina kai ta tekna tou Theou ta dieskorpismena synagage eis hen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ouch hyper tou ethnous monon, all' hina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena synagage eis hen. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Westcott/Hort - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:52 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ouch uper tou ethnous monon all ina kai ta tekna tou theou ta dieskorpismena sunagagE eis en János 11:52 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:52 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:52 Finnish: Bible (1776) Jean 11:52 French: Darby Jean 11:52 French: Louis Segond (1910) Jean 11:52 French: Martin (1744) Johannes 11:52 German: Modernized Johannes 11:52 German: Luther (1912) Johannes 11:52 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:52 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:52 Kabyle: NT 요한복음 11:52 Korean Ioannes 11:52 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:52 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:52 Lithuanian John 11:52 Maori Johannes 11:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:52 Spanish: La Biblia de las Américas y no sólo por la nación, sino también para reunir en uno a los hijos de Dios que están esparcidos. Juan 11:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:52 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:52 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:52 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:52 Bíblia King James Atualizada Português João 11:52 Portugese Bible Ioan 11:52 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:52 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:52 Russian koi8r John 11:52 Shuar New Testament Johannes 11:52 Swedish (1917) Yohana 11:52 Swahili NT Juan 11:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:52 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:52 Thai: from KJV Йоан 11:52 Ukrainian: NT John 11:52 Uma New Testament Giaêng 11:52 Vietnamese (1934) |