New International Version and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?" New Living Translation Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?" English Standard Version and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” Berean Study Bible And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” New American Standard Bible and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?" King James Bible And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? Holman Christian Standard Bible Everyone who lives and believes in Me will never die--ever. Do you believe this?"" International Standard Version Indeed, everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe that?" NET Bible and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?" Aramaic Bible in Plain English And everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?” GOD'S WORD® Translation Everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe that?" Jubilee Bible 2000 and whosoever lives and believes in me shall never die. Believest thou this? King James 2000 Bible And whosoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this? American King James Version And whoever lives and believes in me shall never die. Believe you this? American Standard Version and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this? Douay-Rheims Bible And every one that liveth, and believeth in me, shall not die for ever. Believest thou this? Darby Bible Translation and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this? English Revised Version and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this? Webster's Bible Translation And whoever liveth, and believeth in me, shall never die. Believest thou this? Weymouth New Testament and every one who is living and is a believer in me shall never, never die. Do you believe this?" World English Bible Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?" Young's Literal Translation and every one who is living and believing in me shall not die -- to the age; Johannes 11:26 Afrikaans PWL Gjoni 11:26 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:26 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:26 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:26 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:26 Bavarian Йоан 11:26 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:26 Croatian Bible Jan 11:26 Czech BKR Johannes 11:26 Danish Johannes 11:26 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πᾶς ὁ ζῶν καὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποθάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα· πιστεύεις τοῦτο; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai pas ho zon kai pisteuon eis eme ou me apothane eis ton aiona; pisteueis touto? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai pas ho zon kai pisteuon eis eme ou me apothane eis ton aiona; pisteueis touto? ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Westcott/Hort - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:26 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai pas o zOn kai pisteuOn eis eme ou mE apothanE eis ton aiOna pisteueis touto János 11:26 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:26 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:26 Finnish: Bible (1776) Jean 11:26 French: Darby Jean 11:26 French: Louis Segond (1910) Jean 11:26 French: Martin (1744) Johannes 11:26 German: Modernized Johannes 11:26 German: Luther (1912) Johannes 11:26 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:26 Kabyle: NT 요한복음 11:26 Korean Ioannes 11:26 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:26 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:26 Lithuanian John 11:26 Maori Johannes 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:26 Spanish: La Biblia de las Américas y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás. ¿Crees esto? Juan 11:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:26 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:26 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:26 Bíblia King James Atualizada Português João 11:26 Portugese Bible Ioan 11:26 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:26 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:26 Russian koi8r John 11:26 Shuar New Testament Johannes 11:26 Swedish (1917) Yohana 11:26 Swahili NT Juan 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:26 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:26 Thai: from KJV Yuhanna 11:26 Turkish Йоан 11:26 Ukrainian: NT John 11:26 Uma New Testament Giaêng 11:26 Vietnamese (1934) |