New International Version Then Thomas (also known as Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him." New Living Translation Thomas, nicknamed the Twin, said to his fellow disciples, "Let's go, too--and die with Jesus." English Standard Version So Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us also go, that we may die with him.” Berean Study Bible Then Thomas called Didymus said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.” New American Standard Bible Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let us also go, so that we may die with Him." King James Bible Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him. Holman Christian Standard Bible Then Thomas (called "Twin") said to his fellow disciples, "Let's go so that we may die with Him." International Standard Version Then Thomas, who was called the Twin, told his fellow disciples, "Let's go, too, so that we may die with him!" NET Bible So Thomas (called Didymus) said to his fellow disciples, "Let us go too, so that we may die with him." Aramaic Bible in Plain English Thomas, who is called the Twin, said to his fellow disciples, “Let us go also and die with him.” GOD'S WORD® Translation Thomas, who was called Didymus, said to the rest of the disciples, "Let's go so that we, too, can die with Jesus." Jubilee Bible 2000 Then Thomas said, who is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us go also, that we may die with him. King James 2000 Bible Then said Thomas, who is called Didymus, unto his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him. American King James Version Then said Thomas, which is called Didymus, to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him. American Standard Version Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. Douay-Rheims Bible Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples: Let us also go, that we may die with him. Darby Bible Translation Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let *us* also go, that we may die with him. English Revised Version Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. Webster's Bible Translation Then said Thomas, who is called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. Weymouth New Testament "Let us go also," Thomas, the Twin, said to his fellow disciples, "that we may die with him." World English Bible Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let's go also, that we may die with him." Young's Literal Translation therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, 'We may go -- we also, that we may die with him,' Johannes 11:16 Afrikaans PWL Gjoni 11:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 11:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 11:16 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 11:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 11:16 Bavarian Йоан 11:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 11:16 Croatian Bible Jan 11:16 Czech BKR Johannes 11:16 Danish Johannes 11:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος τοῖς συνμαθηταῖς Ἄγωμεν καὶ ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετ’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eipen oun Thomas ho legomenos Didymos tois synmathetais Agomen kai hemeis hina apothanomen met’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eipen oun Thomas ho legomenos Didymos tois synmathetais Agomen kai hemeis hina apothanomen met' autou. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Westcott/Hort - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eipen oun thOmas o legomenos didumos tois summathEtais agOmen kai Emeis ina apothanOmen met autou János 11:16 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 11:16 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 11:16 Finnish: Bible (1776) Jean 11:16 French: Darby Jean 11:16 French: Louis Segond (1910) Jean 11:16 French: Martin (1744) Johannes 11:16 German: Modernized Johannes 11:16 German: Luther (1912) Johannes 11:16 German: Textbibel (1899) Giovanni 11:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 11:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 11:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 11:16 Kabyle: NT 요한복음 11:16 Korean Ioannes 11:16 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 11:16 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 11:16 Lithuanian John 11:16 Maori Johannes 11:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas Tomás, llamado el Dídimo, dijo entonces a sus condiscípulos: Vamos nosotros también para morir con El. Juan 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 11:16 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 11:16 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 11:16 Bíblia King James Atualizada Português João 11:16 Portugese Bible Ioan 11:16 Romanian: Cornilescu От Иоанна 11:16 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 11:16 Russian koi8r John 11:16 Shuar New Testament Johannes 11:16 Swedish (1917) Yohana 11:16 Swahili NT Juan 11:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 11:16 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 11:16 Thai: from KJV Yuhanna 11:16 Turkish Йоан 11:16 Ukrainian: NT John 11:16 Uma New Testament Giaêng 11:16 Vietnamese (1934) |