Job 4:6
New International Version
Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?

New Living Translation
Doesn't your reverence for God give you confidence? Doesn't your life of integrity give you hope?

English Standard Version
Is not your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?

Berean Study Bible
Is your reverence not your confidence, and the uprightness of your ways your hope?

New American Standard Bible
"Is not your fear of God your confidence, And the integrity of your ways your hope?

King James Bible
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

Holman Christian Standard Bible
Isn't your piety your confidence, and the integrity of your life your hope?

International Standard Version
"Your fear of God has been your confidence, hasn't it? The integrity of your life has been your hope, hasn't it?

NET Bible
Is not your piety your confidence, and your blameless ways your hope?

GOD'S WORD® Translation
Doesn't your fear of God give you confidence and your lifetime of integrity give you hope?

Jubilee Bible 2000
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the integrity of thy ways?

King James 2000 Bible
Is not this your fear, your confidence, your hope, and the uprightness of your ways?

American King James Version
Is not this your fear, your confidence, your hope, and the uprightness of your ways?

American Standard Version
Is not thy fear of God thy confidence, And the integrity of thy ways thy hope?

Douay-Rheims Bible
Where is thy fear, thy fortitude, thy patience, and the perfection of thy ways?

Darby Bible Translation
Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?

English Revised Version
Is not thy fear of God thy confidence, and thy hope the integrity of thy ways?

Webster's Bible Translation
Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

World English Bible
Isn't your piety your confidence? Isn't the integrity of your ways your hope?

Young's Literal Translation
Is not thy reverence thy confidence? Thy hope -- the perfection of thy ways?

Job 4:6 Afrikaans PWL
Let op, jou vrees en jou vertroue in die integriteit van jou lewenswyse, dra die skuld.

Jobi 4:6 Albanian
Mëshira jote a nuk është vallë besimi yt, dhe ndershmëria e sjelljes sate, shpresa jote?

ﺃﻳﻮﺏ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke
أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك.

Dyr Hieb 4:6 Bavarian
Bedeutt n dös dir nix, däßst frumm gwösn bist allzeit; dein Tuget müesset doch dir Hoffnung göbn vollauf.

Йов 4:6 Bulgarian
В страха ти [от Бога] не е ли твоето упование, И в правотата на пътищата ти твоята надежда?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你的倚靠不是在你敬畏神嗎?你的盼望不是在你行事純正嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你的倚靠不是在你敬畏神吗?你的盼望不是在你行事纯正吗?

約 伯 記 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 倚 靠 不 是 在 你 敬 畏   神 麼 ? 你 的 盼 望 不 是 在 你 行 事 純 正 麼 ?

約 伯 記 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 倚 靠 不 是 在 你 敬 畏   神 麽 ? 你 的 盼 望 不 是 在 你 行 事 纯 正 麽 ?

Job 4:6 Croatian Bible
Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporočnost tvoja životu ufanje?

Jobova 4:6 Czech BKR
Nebylo-liž náboženství tvé nadějí tvou, a upřímost cest tvých očekáváním tvým?

Job 4:6 Danish
Er ikke din Gudsfrygt din Tillid, din fromme Færd dit Haab?

Job 4:6 Dutch Staten Vertaling
Was niet uw vreze Gods uw hoop, en de oprechtheid uwer wegen uw verwachting?

Swete's Septuagint
πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ, καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ κακία τῆς ὁδοῦ σου;

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣א יִ֭רְאָתְךָ כִּסְלָתֶ֑ךָ תִּ֝קְוָתְךָ֗ וְתֹ֣ם דְּרָכֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃

Aleppo Codex
ו הלא יראתך כסלתך  תקותך ותם דרכיך

Jób 4:6 Hungarian: Karoli
Nem bizodalmad-é a te istenfélelmed, s nem reménységed- é utaidnak becsületessége?

Ijob 4:6 Esperanto
CXu ne via timo antaux Dio estas via konsolo? CXu la virteco de viaj vojoj ne estas via espero?

JOB 4:6 Finnish: Bible (1776)
Tämäkö on sinun (Jumalan) pelkos, sinun uskallukses, sinun toivos ja sinun vakuutes?

Job 4:6 French: Darby
Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ta confiance, et l'integrite de tes voies, ton esperance?

Job 4:6 French: Louis Segond (1910)
Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité?

Job 4:6 French: Martin (1744)
Ta piété n'a-t-elle pas été ton espérance? et l'intégrité de tes voies [n'a-t-elle pas été] ton attente?

Hiob 4:6 German: Modernized
Ist das deine (Gottes-)Furcht, dein Trost, deine Hoffnung und deine Frömmigkeit?

Hiob 4:6 German: Luther (1912)
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, deine Hoffnung die Unsträflichkeit deiner Wege?

Hiob 4:6 German: Textbibel (1899)
Ist deine Gottesfurcht nicht dein Vertrauen, und deine Hoffnung dein unsträflich Leben?

Giobbe 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
La tua pietà non è forse la tua fiducia, e l’integrità della tua vita la speranza tua?

Giobbe 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La tua pietà non è ella stata la tua speranza, E l’integrità delle tue vie la tua aspettazione?

AYUB 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah takutmu akan Allah itulah pengharapanmu? bukankah kebenaran jalanmu itulah amanatmu?

욥기 4:6 Korean
네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 ? 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐 ?

Iob 4:6 Latin: Vulgata Clementina
Ubi est timor tuus, fortitudo tua ? patientia tua et perfectio viarum tuarum ?

Jobo knyga 4:6 Lithuanian
Ar tai tavo baimė, pasitikėjimas, viltis ir tiesumas tavo kelių?

Job 4:6 Maori
He taka ianei kei tou wehi ki te Atua he okiokinga whakaaro mou? Kei te tapatahi o ou huarahi he tumanakohanga mou?

Jobs 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er ikke din gudsfrykt din tillit, din ulastelige ferd ditt håp?

Job 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas
¿No es tu temor a Dios tu confianza, y la integridad de tus caminos tu esperanza?

Job 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿No es tu temor (reverencia) a Dios tu confianza, Y la integridad de tus caminos tu esperanza?

Job 4:6 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la integridad de tus caminos?

Job 4:6 Spanish: Reina Valera 1909
¿Es este tu temor, tu confianza, Tu esperanza, y la perfección de tus caminos?

Job 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la perfección de tus caminos?

Jó 4:6 Bíblia King James Atualizada Português
Acaso tua confiança não está alicerçada no teu temor a Deus, e a tua esperança, em teu procedimento irrepreensível?

Jó 4:6 Portugese Bible
Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?   

Iov 4:6 Romanian: Cornilescu
Nădejdea ta, nu -i neprihănirea ta?

Иов 4:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих – упованием твоим?

Иов 4:6 Russian koi8r
Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих--упованием твоим?

Job 4:6 Swedish (1917)
Skulle då icke din gudsfruktan vara din tillförsikt och dina vägars ostrafflighet ditt hopp?

Job 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ba ang iyong takot sa Dios ay ang iyong tiwala, at ang iyong pagasa ay ang pagtatapat ng iyong mga lakad?

โยบ 4:6 Thai: from KJV
ความยำเกรงของท่าน ความมั่นใจของท่าน ความหวังของท่าน และการประพฤติดีรอบคอบของท่านอยู่ที่ไหนเล่า

Eyüp 4:6 Turkish
Senin güvendiğin Tanrıdan korkun değil mi,
Umudun kusursuz yaşamında değil mi?

Gioùp 4:6 Vietnamese (1934)
Ông kính sợ Ðức Chúa Trời, ấy há chẳng phải nơi nương nhờ của ông? Tánh hạnh hoàn toàn của ông, há chẳng phải sự trông cậy của ông sao?

Job 4:5
Top of Page
Top of Page