New International Version and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep, New Living Translation did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm? English Standard Version if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep, Berean Study Bible if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep, New American Standard Bible If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep, King James Bible If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; Holman Christian Standard Bible if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep, International Standard Version if he hadn't thanked me from the bottom of his heart, if he had not been warmed by wool from my sheep, NET Bible whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep, GOD'S WORD® Translation (If his body didn't bless me, or the wool from my sheep didn't keep him warm....) Jubilee Bible 2000 if his loins have not blessed me and if he were not warmed with the fleece of my sheep; King James 2000 Bible If his heart has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep; American King James Version If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; American Standard Version If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep; Douay-Rheims Bible If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep: Darby Bible Translation If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs; English Revised Version If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; Webster's Bible Translation If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep; World English Bible if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece; Young's Literal Translation If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself, Job 31:20 Afrikaans PWL Jobi 31:20 Albanian ﺃﻳﻮﺏ 31:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Hieb 31:20 Bavarian Йов 31:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 伯 記 31:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 伯 記 31:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Job 31:20 Croatian Bible Jobova 31:20 Czech BKR Job 31:20 Danish Job 31:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀδύνατοι δὲ εἰ μὴ εὐλόγησάν με, ἀπὸ δὲ κουρᾶς ἀμνῶν μου ἐθερμάνθησαν οἱ ὦμοι αὐτῶν· Westminster Leningrad Codex אִם־לֹ֣א בֵרֲכ֣וּנִי [חֲלָצֹו כ] (חֲלָצָ֑יו ק) וּמִגֵּ֥ז כְּ֝בָשַׂי יִתְחַמָּֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jób 31:20 Hungarian: Karoli Ijob 31:20 Esperanto JOB 31:20 Finnish: Bible (1776) Job 31:20 French: Darby Job 31:20 French: Louis Segond (1910) Job 31:20 French: Martin (1744) Hiob 31:20 German: Modernized Hiob 31:20 German: Luther (1912) Hiob 31:20 German: Textbibel (1899) Giobbe 31:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Giobbe 31:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AYUB 31:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 욥기 31:20 Korean Iob 31:20 Latin: Vulgata Clementina Jobo knyga 31:20 Lithuanian Job 31:20 Maori Jobs 31:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Job 31:20 Spanish: La Biblia de las Américas si sus lomos no me han expresado gratitud, pues no se ha calentado con el vellón de mis ovejas; Job 31:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Job 31:20 Spanish: Reina Valera Gómez Job 31:20 Spanish: Reina Valera 1909 Job 31:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jó 31:20 Bíblia King James Atualizada Português Jó 31:20 Portugese Bible Iov 31:20 Romanian: Cornilescu Иов 31:20 Russian: Synodal Translation (1876) Иов 31:20 Russian koi8r Job 31:20 Swedish (1917) Job 31:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยบ 31:20 Thai: from KJV Eyüp 31:20 Turkish Gioùp 31:20 Vietnamese (1934) |