New International Version Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered. New Living Translation This message was given concerning Moab. This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: "What sorrow awaits the city of Nebo; it will soon lie in ruins. The city of Kiriathaim will be humiliated and captured; the fortress will be humiliated and broken down. English Standard Version Concerning Moab. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame, it is taken; the fortress is put to shame and broken down; Berean Study Bible Concerning Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Woe to Nebo, for it will be devastated. Kiriathaim will be captured and disgraced; the fortress will be shattered and dismantled. New American Standard Bible Concerning Moab. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Woe to Nebo, for it has been destroyed; Kiriathaim has been put to shame, it has been captured; The lofty stronghold has been put to shame and shattered. King James Bible Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. Holman Christian Standard Bible About Moab, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Woe to Nebo, because it is about to be destroyed; Kiriathaim will be put to shame; it will be taken captive. The fortress will be put to shame and dismayed! International Standard Version To Moab: This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "How terrible for Nebo, for it's laid waste. Kiriathaim is put to shame, it's captured. The fortress is put to shame, it's shattered. NET Bible The LORD God of Israel who rules over all spoke about Moab. "Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed! Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its fortress will suffer disgrace. It will be torn down! GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says about Moab: How horrible it will be for Nebo; it will be destroyed. Kiriathaim will be put to shame; it will be captured. Its stronghold will be put to shame and torn down. Jubilee Bible 2000 Against Moab thus hath the LORD of the hosts, the God of Israel said; Woe unto Nebo! for it is destroyed; it is confounded; Kiriathaim is taken; Misgab is confounded and dismayed. King James 2000 Bible Against Moab thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is plundered: Kiriathaim is put to shame and taken: the stronghold is put to shame and dismayed. American King James Version Against Moab thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Woe to Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. American Standard Version Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. Douay-Rheims Bible Against Moab thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste, and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled. Darby Bible Translation Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed. English Revised Version Of Moab. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken: Misgab is put to shame and broken down. Webster's Bible Translation Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe to Nebo! for it is laid waste: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. World English Bible Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down. Young's Literal Translation Concerning Moab: 'Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Woe unto Nebo, for it is spoiled, Put to shame, captured hath been Kiriathaim, Put to shame hath been the high tower, Yea, it hath been broken down. Jeremia 48:1 Afrikaans PWL Jeremia 48:1 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 48:1 Bavarian Еремия 48:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 48:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 48:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 48:1 Croatian Bible Jermiáše 48:1 Czech BKR Jeremias 48:1 Danish Jeremia 48:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο οὕτως εἶπεν Κύριος ἐπὶ Ἰωακεὶμ βασιλέα Ἰούδα Οὐκ ἔσται αὐτῷ καθήμενος ἐπὶ θρόνου Δαυείδ, καὶ τὸ θνησιμαῖον αὐτοῦ ἔσται ἐριμμένον ἐν τῷ καύματι τῆς ἡμέρας καὶ ἐν τῷ παγετῷ τῆς νυκτός. Westminster Leningrad Codex לְמֹואָ֡ב כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֹ֤וי אֶל־נְבֹו֙ כִּ֣י שֻׁדָּ֔דָה הֹבִ֥ישָׁה נִלְכְּדָ֖ה קִרְיָתָ֑יִם הֹבִ֥ישָׁה הַמִּשְׂגָּ֖ב וָחָֽתָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 48:1 Hungarian: Karoli Jeremia 48:1 Esperanto JEREMIA 48:1 Finnish: Bible (1776) Jérémie 48:1 French: Darby Jérémie 48:1 French: Louis Segond (1910) Jérémie 48:1 French: Martin (1744) Jeremia 48:1 German: Modernized Jeremia 48:1 German: Luther (1912) Jeremia 48:1 German: Textbibel (1899) Geremia 48:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 48:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 48:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 48:1 Korean Ieremias 48:1 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 48:1 Lithuanian Jeremiah 48:1 Maori Jeremias 48:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 48:1 Spanish: La Biblia de las Américas Acerca de Moab. Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: ¡Ay de Nebo, porque ha sido destruida! Quiriataim ha sido avergonzada, ha sido tomada; la altiva fortaleza ha sido avergonzada y destrozada. Jeremías 48:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 48:1 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 48:1 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 48:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 48:1 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 48:1 Portugese Bible Ieremia 48:1 Romanian: Cornilescu Иеремия 48:1 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 48:1 Russian koi8r Jeremia 48:1 Swedish (1917) Jeremiah 48:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 48:1 Thai: from KJV Yeremya 48:1 Turkish Gieâ-reâ-mi 48:1 Vietnamese (1934) |