New International Version He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John. New Living Translation He had been taught the way of the Lord, and he taught others about Jesus with an enthusiastic spirit and with accuracy. However, he knew only about John's baptism. English Standard Version He had been instructed in the way of the Lord. And being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. Berean Study Bible He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John. New American Standard Bible This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately the things concerning Jesus, being acquainted only with the baptism of John; King James Bible This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. Holman Christian Standard Bible This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught the things about Jesus accurately, although he knew only John's baptism. International Standard Version He had been instructed in the Lord's way, and with spiritual fervor he kept speaking and teaching accurately about Jesus, although he knew only about John's baptism. NET Bible He had been instructed in the way of the Lord, and with great enthusiasm he spoke and taught accurately the facts about Jesus, although he knew only the baptism of John. Aramaic Bible in Plain English This man had been taught the way of THE LORD JEHOVAH and he was fervent in spirit, speaking and teaching thoroughly about Yeshua, yet not knowing anything except the baptism of Yohannan. GOD'S WORD® Translation He had been instructed in the Lord's way and spoke enthusiastically. He accurately taught about Jesus but knew only about the baptism John performed. Jubilee Bible 2000 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord, teaching only in the baptism of John. King James 2000 Bible This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. American King James Version This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. American Standard Version This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught accurately the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John: Douay-Rheims Bible This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, spoke, and taught diligently the things that are of Jesus, knowing only the baptism of John. Darby Bible Translation He was instructed in the way of the Lord, and being fervent in his spirit, he spoke and taught exactly the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John. English Revised Version This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spake and taught carefully the things concerning Jesus, knowing only the baptism of John: Webster's Bible Translation This man was instructed in the way of the Lord: and being fervent in the spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. Weymouth New Testament He had been instructed by word of mouth in the way of the Lord, and, being full of burning zeal, he used to speak and teach accurately the facts about Jesus, though he knew of no baptism but John's. World English Bible This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John. Young's Literal Translation this one was instructed in the way of the Lord, and being fervent in the Spirit, was speaking and teaching exactly the things about the Lord, knowing only the baptism of John; Handelinge 18:25 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 18:25 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 18:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 18:25 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 18:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 18:25 Bavarian Деяния 18:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 18:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 18:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 18:25 Croatian Bible Skutky apoštolské 18:25 Czech BKR Apostelenes gerninger 18:25 Danish Handelingen 18:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὗτος ἦν κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου, καὶ ζέων τῷ πνεύματι ἐλάλει καὶ ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐπιστάμενος μόνον τὸ βάπτισμα Ἰωάνου· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated houtos en katechemenos ten hodon tou Kyriou, kai zeon to pneumati elalei kai edidasken akribos ta peri tou Iesou, epistamenos monon to baptisma Ioanou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated houtos en katechemenos ten hodon tou kyriou, kai zeon to pneumati elalei kai edidasken akribos ta peri tou Iesou, epistamenos monon to baptisma Ioanou. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou iEsou epistamenos monon to baptisma iOannou ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou kuriou epistamenos monon to baptisma iOannou ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou kuriou epistamenos monon to baptisma iOannou ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou kuriou epistamenos monon to baptisma iOannou ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Westcott/Hort - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou iEsou epistamenos monon to baptisma iOannou ΠΡΑΞΕΙΣ 18:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated outos En katEchEmenos tEn odon tou kuriou kai zeOn tO pneumati elalei kai edidasken akribOs ta peri tou iEsou epistamenos monon to baptisma iOannou Apostolok 18:25 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 18:25 Esperanto Apostolien teot 18:25 Finnish: Bible (1776) Actes 18:25 French: Darby Actes 18:25 French: Louis Segond (1910) Actes 18:25 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 18:25 German: Modernized Apostelgeschichte 18:25 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 18:25 German: Textbibel (1899) Atti 18:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 18:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 18:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 18:25 Kabyle: NT 사도행전 18:25 Korean Actus Apostolorum 18:25 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 18:25 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 18:25 Lithuanian Acts 18:25 Maori Apostlenes-gjerninge 18:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 18:25 Spanish: La Biblia de las Américas Este había sido instruido en el camino del Señor, y siendo ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba con exactitud las cosas referentes a Jesús, aunque sólo conocía el bautismo de Juan. Hechos 18:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 18:25 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 18:25 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 18:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 18:25 Bíblia King James Atualizada Português Atos 18:25 Portugese Bible Faptele Apostolilor 18:25 Romanian: Cornilescu Деяния 18:25 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 18:25 Russian koi8r Acts 18:25 Shuar New Testament Apostagärningarna 18:25 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 18:25 Swahili NT Mga Gawa 18:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 18:25 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 18:25 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 18:25 Turkish Деяния 18:25 Ukrainian: NT Acts 18:25 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 18:25 Vietnamese (1934) |