New International Version "'After this I will return and rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, New Living Translation Afterward I will return and restore the fallen house of David. I will rebuild its ruins and restore it, English Standard Version “‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David that has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it, Berean Study Bible ‘After this I will return and rebuild the fallen tent of David. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, New American Standard Bible 'AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT, King James Bible After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: Holman Christian Standard Bible After these things I will return and rebuild David's fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again, International Standard Version "After this, I will come back and set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places and set it up again NET Bible After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it, Aramaic Bible in Plain English 'After these things I shall return and I shall raise the tabernacle of David, which had fallen. And I shall build that which had fallen from it and I shall raise it up, GOD'S WORD® Translation 'Afterwards, I will return. I will set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places again. I will set it up again Jubilee Bible 2000 After this I will return and will restore the tabernacle of David, which is fallen down; and I will repair its ruins, and I will set it up again, King James 2000 Bible After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: American King James Version After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: American Standard Version After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up: Douay-Rheims Bible After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David, which is fallen down; and the ruins thereof I will rebuild, and I will set it up: Darby Bible Translation After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David which is fallen, and will rebuild its ruins, and will set it up, English Revised Version After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up: Webster's Bible Translation After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down; and I will build again the ruins of it; and I will set it up: Weymouth New Testament "'"Afterwards I will return, and will rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again; World English Bible 'After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up, Young's Literal Translation After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright -- Handelinge 15:16 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 15:16 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 15:16 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:16 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 15:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 15:16 Bavarian Деяния 15:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 15:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 15:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 15:16 Croatian Bible Skutky apoštolské 15:16 Czech BKR Apostelenes gerninger 15:16 Danish Handelingen 15:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Μετὰ ταῦτα ἀναστρέψω καὶ ἀνοικοδομήσω τὴν σκηνὴν Δαυεὶδ τὴν πεπτωκυῖαν, καὶ τὰ κατεστραμμένα αὐτῆς ἀνοικοδομήσω καὶ ἀνορθώσω αὐτήν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Meta tauta anastrepso kai anoikodomeso ten skenen Daueid ten peptokuian, kai ta katestrammena autes anoikodomeso kai anorthoso auten, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Meta tauta anastrepso kai anoikodomeso ten skenen Daueid ten peptokuian kai ta katestrammena autes anoikodomeso kai anorthoso auten, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn daueid tEn peptOkuian kai ta katestrammena autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn dauid tEn peptOkuian kai ta kateskammena autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn dabid tEn peptOkuian kai ta kateskammena autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn dabid tEn peptOkuian kai ta kateskammena autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Westcott/Hort - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn dauid tEn peptOkuian kai ta katestrammena autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn ΠΡΑΞΕΙΣ 15:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated meta tauta anastrepsO kai anoikodomEsO tEn skEnEn dauid tEn peptOkuian kai ta {WH: katestrammena} {UBS4: kateskammena} autEs anoikodomEsO kai anorthOsO autEn Apostolok 15:16 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 15:16 Esperanto Apostolien teot 15:16 Finnish: Bible (1776) Actes 15:16 French: Darby Actes 15:16 French: Louis Segond (1910) Actes 15:16 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 15:16 German: Modernized Apostelgeschichte 15:16 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 15:16 German: Textbibel (1899) Atti 15:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 15:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 15:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 15:16 Kabyle: NT 사도행전 15:16 Korean Actus Apostolorum 15:16 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 15:16 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 15:16 Lithuanian Acts 15:16 Maori Apostlenes-gjerninge 15:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 15:16 Spanish: La Biblia de las Américas DESPUES DE ESTO VOLVERE, Y REEDIFICARE EL TABERNACULO DE DAVID QUE HA CAIDO. Y REEDIFICARE SUS RUINAS, Y LO LEVANTARE DE NUEVO, Hechos 15:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 15:16 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 15:16 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 15:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 15:16 Bíblia King James Atualizada Português Atos 15:16 Portugese Bible Faptele Apostolilor 15:16 Romanian: Cornilescu Деяния 15:16 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 15:16 Russian koi8r Acts 15:16 Shuar New Testament Apostagärningarna 15:16 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 15:16 Swahili NT Mga Gawa 15:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 15:16 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 15:16 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 15:16 Turkish Деяния 15:16 Ukrainian: NT Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 15:16 Vietnamese (1934) |