New International Version Certain people came down from Judea to Antioch and were teaching the believers: "Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved." New Living Translation While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers: "Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved." English Standard Version But some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” Berean Study Bible Then some men came down from Judea and were teaching the brothers, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” New American Standard Bible Some men came down from Judea and began teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved." King James Bible And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved. Holman Christian Standard Bible Some men came down from Judea and began to teach the brothers: "Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved!" International Standard Version Then some men came down from Judea and started to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the Law of Moses, you can't be saved." NET Bible Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved." Aramaic Bible in Plain English But men had come down from Judea and were teaching the brethren: “If you are not circumcised in the custom of The Law, you cannot have life.” GOD'S WORD® Translation Some men came from Judea and started to teach believers that people can't be saved unless they are circumcised as Moses' Teachings require. Jubilee Bible 2000 Then certain men who came down from Judaea taught the brethren and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved. King James 2000 Bible And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved. American King James Version And certain men which came down from Judaea taught the brothers, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved. American Standard Version And certain men came down from Judaea and taught the brethren,'saying , Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved. Douay-Rheims Bible AND some coming down from Judea, taught the brethren: That except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved. Darby Bible Translation And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved. English Revised Version And certain men came down from Judaea and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved. Webster's Bible Translation And certain men who came down from Judea, taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved. Weymouth New Testament But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved." World English Bible Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can't be saved." Young's Literal Translation And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- 'If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;' Handelinge 15:1 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 15:1 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 15:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 15:1 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 15:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 15:1 Bavarian Деяния 15:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 15:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 15:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 15:1 Croatian Bible Skutky apoštolské 15:1 Czech BKR Apostelenes gerninger 15:1 Danish Handelingen 15:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai tines katelthontes apo tes Ioudaias edidaskon tous adelphous hoti Ean me peritmethete to ethei to Mouseos, ou dynasthe sothenai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated KAI TINES KATELTHONTES apo tes Ioudaias edidaskon tous adelphous hoti Ean me peritmethete to ethei to Mouseos, ou dynasthe sothenai. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritmEthEte tO ethei tO mOuseOs ou dunasthe sOthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritemnEsthe tO ethei mOuseOs ou dunasthe sOthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritemnEsthe tO ethei mOuseOs ou dunasthe sOthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritemnEsthe tO ethei mOuseOs ou dunasthe sOthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Westcott/Hort - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritmEthEte tO ethei tO mOuseOs ou dunasthe sOthEnai ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai tines katelthontes apo tEs ioudaias edidaskon tous adelphous oti ean mE peritmEthEte tO ethei tO mOuseOs ou dunasthe sOthEnai Apostolok 15:1 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 15:1 Esperanto Apostolien teot 15:1 Finnish: Bible (1776) Actes 15:1 French: Darby Actes 15:1 French: Louis Segond (1910) Actes 15:1 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 15:1 German: Modernized Apostelgeschichte 15:1 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 15:1 German: Textbibel (1899) Atti 15:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 15:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 15:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 15:1 Kabyle: NT 사도행전 15:1 Korean Actus Apostolorum 15:1 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 15:1 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 15:1 Lithuanian Acts 15:1 Maori Apostlenes-gjerninge 15:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 15:1 Spanish: La Biblia de las Américas Y algunos descendieron de Judea y enseñaban a los hermanos: Si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no podéis ser salvos. Hechos 15:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 15:1 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 15:1 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 15:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 15:1 Bíblia King James Atualizada Português Atos 15:1 Portugese Bible Faptele Apostolilor 15:1 Romanian: Cornilescu Деяния 15:1 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 15:1 Russian koi8r Acts 15:1 Shuar New Testament Apostagärningarna 15:1 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 15:1 Swahili NT Mga Gawa 15:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 15:1 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 15:1 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 15:1 Turkish Деяния 15:1 Ukrainian: NT Acts 15:1 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 15:1 Vietnamese (1934) |