New International Version Take care that what the prophets have said does not happen to you: New Living Translation Be careful! Don't let the prophets' words apply to you. For they said, English Standard Version Beware, therefore, lest what is said in the Prophets should come about: Berean Study Bible Watch out, then, that what was spoken by the prophets does not happen to you: New American Standard Bible "Therefore take heed, so that the thing spoken of in the Prophets may not come upon you: King James Bible Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets; Holman Christian Standard Bible So beware that what is said in the prophets does not happen to you: International Standard Version So be careful that what the prophets said doesn't happen to you: NET Bible Watch out, then, that what is spoken about by the prophets does not happen to you: Aramaic Bible in Plain English Beware therefore, lest that which is written in The Prophets come upon you: GOD'S WORD® Translation "Be careful, or what the prophets said may happen to you. Jubilee Bible 2000 Beware, therefore, lest what is spoken of in the prophets come upon you: King James 2000 Bible Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets; American King James Version Beware therefore, lest that come on you, which is spoken of in the prophets; American Standard Version Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets: Douay-Rheims Bible Beware, therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets: Darby Bible Translation See therefore that that which is spoken in the prophets do not come upon [you], English Revised Version Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken in the prophets; Webster's Bible Translation Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets; Weymouth New Testament Beware, then, lest what is spoken in the Prophets should come true of you: World English Bible Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets: Young's Literal Translation see, therefore, it may not come upon you that hath been spoken in the prophets: Handelinge 13:40 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 13:40 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:40 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:40 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 13:40 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 13:40 Bavarian Деяния 13:40 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 13:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 13:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 13:40 Croatian Bible Skutky apoštolské 13:40 Czech BKR Apostelenes gerninger 13:40 Danish Handelingen 13:40 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 βλέπετε οὖν μὴ ἐπέλθῃ τὸ εἰρημένον ἐν τοῖς προφήταις Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated blepete oun me epelthe to eiremenon en tois prophetais Westcott and Hort 1881 - Transliterated blepete oun me epelthe to eiremenon en tois prophetais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated blepete oun mE epelthE to eirEmenon en tois prophEtais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated blepete oun mE epelthE eph umas to eirEmenon en tois prophEtais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated blepete oun mE epelthE eph umas to eirEmenon en tois prophEtais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated blepete oun mE epelthE eph umas to eirEmenon en tois prophEtais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Westcott/Hort - Transliterated blepete oun mE epelthE to eirEmenon en tois prophEtais ΠΡΑΞΕΙΣ 13:40 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated blepete oun mE epelthE to eirEmenon en tois prophEtais Apostolok 13:40 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 13:40 Esperanto Apostolien teot 13:40 Finnish: Bible (1776) Actes 13:40 French: Darby Actes 13:40 French: Louis Segond (1910) Actes 13:40 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 13:40 German: Modernized Apostelgeschichte 13:40 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 13:40 German: Textbibel (1899) Atti 13:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 13:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 13:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 13:40 Kabyle: NT 사도행전 13:40 Korean Actus Apostolorum 13:40 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 13:40 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 13:40 Lithuanian Acts 13:40 Maori Apostlenes-gjerninge 13:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 13:40 Spanish: La Biblia de las Américas Tened, pues, cuidado de que no venga sobre vosotros aquello de que se habla en los profetas: Hechos 13:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 13:40 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 13:40 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 13:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 13:40 Bíblia King James Atualizada Português Atos 13:40 Portugese Bible Faptele Apostolilor 13:40 Romanian: Cornilescu Деяния 13:40 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 13:40 Russian koi8r Acts 13:40 Shuar New Testament Apostagärningarna 13:40 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 13:40 Swahili NT Mga Gawa 13:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 13:40 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 13:40 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 13:40 Turkish Деяния 13:40 Ukrainian: NT Acts 13:40 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:40 Vietnamese (1934) |