New International Version Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses. New Living Translation Everyone who believes in him is declared right with God--something the law of Moses could never do. English Standard Version and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses. Berean Study Bible Through Him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses. New American Standard Bible and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses. King James Bible And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. Holman Christian Standard Bible and everyone who believes in Him is justified from everything that you could not be justified from through the law of Moses. International Standard Version and that everyone who believes in him is justified and freed from everything that kept you from being justified by the Law of Moses. NET Bible and by this one everyone who believes is justified from everything from which the law of Moses could not justify you. Aramaic Bible in Plain English And all who believe in This One are justified of all things from which you cannot be justified by the law of Moses. GOD'S WORD® Translation However, everyone who believes in Jesus receives God's approval. Jubilee Bible 2000 and in him all that believe are justified from all the things from which ye could not be justified by the law of Moses. King James 2000 Bible And by him all that believe are justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. American King James Version And by him all that believe are justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. American Standard Version and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. Douay-Rheims Bible In him every one that believeth, is justified. Darby Bible Translation and from all things from which ye could not be justified in the law of Moses, in him every one that believes is justified. English Revised Version and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. Webster's Bible Translation And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. Weymouth New Testament and in Him every believer is absolved from all offences, from which you could not be absolved under the Law of Moses. World English Bible and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses. Young's Literal Translation and from all things from which ye were not able in the law of Moses to be declared righteous, in this one every one who is believing is declared righteous; Handelinge 13:39 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 13:39 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:39 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:39 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 13:39 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 13:39 Bavarian Деяния 13:39 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 13:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 13:39 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 13:39 Croatian Bible Skutky apoštolské 13:39 Czech BKR Apostelenes gerninger 13:39 Danish Handelingen 13:39 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐν τούτῳ πᾶς ὁ πιστεύων δικαιοῦται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated en touto pas ho pisteuon dikaioutai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai apo panton hon ouk edynethete en nomo Mouseos dikaiothenai en touto pas ho pisteuon dikaioutai. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apo pantOn On ouk EdunEthEte en nomO mOuseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai apo pantOn On ouk EdunEthEte en tO nomO mOuseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai apo pantOn On ouk EdunEthEte en tO nomO mOseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai apo pantOn On ouk EdunEthEte en tO nomO mOseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Westcott/Hort - Transliterated kai apo pantOn On ouk EdunEthEte en nomO mOuseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai ΠΡΑΞΕΙΣ 13:39 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated {WH: kai} {UBS4: [kai]} apo pantOn On ouk EdunEthEte en nomO mOuseOs dikaiOthEnai en toutO pas o pisteuOn dikaioutai Apostolok 13:39 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 13:39 Esperanto Apostolien teot 13:39 Finnish: Bible (1776) Actes 13:39 French: Darby Actes 13:39 French: Louis Segond (1910) Actes 13:39 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 13:39 German: Modernized Apostelgeschichte 13:39 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 13:39 German: Textbibel (1899) Atti 13:39 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 13:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 13:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 13:39 Kabyle: NT 사도행전 13:39 Korean Actus Apostolorum 13:39 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 13:39 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 13:39 Lithuanian Acts 13:39 Maori Apostlenes-gjerninge 13:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 13:39 Spanish: La Biblia de las Américas y que de todas las cosas de que no pudisteis ser justificados por la ley de Moisés, por medio de El, todo aquel que cree es justificado. Hechos 13:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 13:39 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 13:39 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 13:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 13:39 Bíblia King James Atualizada Português Atos 13:39 Portugese Bible Faptele Apostolilor 13:39 Romanian: Cornilescu Деяния 13:39 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 13:39 Russian koi8r Acts 13:39 Shuar New Testament Apostagärningarna 13:39 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 13:39 Swahili NT Mga Gawa 13:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 13:39 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 13:39 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 13:39 Turkish Деяния 13:39 Ukrainian: NT Acts 13:39 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:39 Vietnamese (1934) |