New International Version They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city. It opened for them by itself, and they went through it. When they had walked the length of one street, suddenly the angel left him. New Living Translation They passed the first and second guard posts and came to the iron gate leading to the city, and this opened for them all by itself. So they passed through and started walking down the street, and then the angel suddenly left him. English Standard Version When they had passed the first and the second guard, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them of its own accord, and they went out and went along one street, and immediately the angel left him. Berean Study Bible They passed the first and second guards and came to the iron gate leading to the city, which opened for them by itself. When they had gone outside and walked the length of one block, the angel suddenly left him. New American Standard Bible When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him. King James Bible When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. Holman Christian Standard Bible After they passed the first and second guard posts, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went outside and passed one street, and immediately the angel left him. International Standard Version They passed the first guard, then the second, and came to the iron gate that led into the city. It opened by itself for them, and they went outside and proceeded one block when the angel suddenly left him. NET Bible After they had passed the first and second guards, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them by itself, and they went outside and walked down one narrow street, when at once the angel left him. Aramaic Bible in Plain English And as they passed the first guard and the second they came to an iron gate, and it opened to them of its own accord, and when they went forth past one street, The Angel departed from him. GOD'S WORD® Translation They passed the first and second guardposts and came to the iron gate that led into the city. This gate opened by itself for them, so they went outside and up the street. The angel suddenly left Peter. Jubilee Bible 2000 When they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leads unto the city, which opened to them of its own accord, and they went out and passed on through one street, and then the angel departed from him. King James 2000 Bible When they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leads unto the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and immediately the angel departed from him. American King James Version When they were past the first and the second ward, they came to the iron gate that leads to the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and immediately the angel departed from him. American Standard Version And when they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leadeth into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and straightway the angel departed from him. Douay-Rheims Bible And passing through the first and the second ward, they came to the iron gate that leadeth to the city, which of itself opened to them. And going out, they passed on through one street: and immediately the angel departed from him. Darby Bible Translation And having passed through a first and second guard, they came to the iron gate which leads into the city, which opened to them of itself; and going forth they went down one street, and immediately the angel left him. English Revised Version And when they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and straightway the angel departed from him. Webster's Bible Translation When they were past the first and the second ward, they came to the iron gate that leadeth to the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. Weymouth New Testament And passing through the first ward and the second, they came to the iron gate leading into the city. This opened to them of itself; and, going out, they passed on through one of the streets, and then suddenly the angel left him. World English Bible When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him. Young's Literal Translation and having passed through a first ward, and a second, they came unto the iron gate that is leading to the city, which of its own accord did open to them, and having gone forth, they went on through one street, and immediately the messenger departed from him. Handelinge 12:10 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 12:10 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 12:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 12:10 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 12:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 12:10 Bavarian Деяния 12:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 12:10 Croatian Bible Skutky apoštolské 12:10 Czech BKR Apostelenes gerninger 12:10 Danish Handelingen 12:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς, καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν, καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated dielthontes de proten phylaken kai deuteran elthan epi ten pylen ten sideran ten pherousan eis ten polin, hetis automate enoige autois, kai exelthontes proelthon rhymen mian, kai eutheos apeste ho angelos ap’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated dielthontes de proten phylaken kai deuteran elthan epi ten pylen ten sideran ten pherousan eis ten polin, hetis automate enoige autois, kai exelthontes proelthon rhymen mian, kai eutheos apeste ho angelos ap' autou. ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthan epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoigE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthon epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoichthE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthon epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoichthE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthon epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoichthE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Westcott/Hort - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthan epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoigE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou ΠΡΑΞΕΙΣ 12:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dielthontes de prOtEn phulakEn kai deuteran Elthan epi tEn pulEn tEn sidEran tEn pherousan eis tEn polin Etis automatE EnoigE autois kai exelthontes proElthon rumEn mian kai eutheOs apestE o angelos ap autou Apostolok 12:10 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 12:10 Esperanto Apostolien teot 12:10 Finnish: Bible (1776) Actes 12:10 French: Darby Actes 12:10 French: Louis Segond (1910) Actes 12:10 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 12:10 German: Modernized Apostelgeschichte 12:10 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 12:10 German: Textbibel (1899) Atti 12:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 12:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 12:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 12:10 Kabyle: NT 사도행전 12:10 Korean Actus Apostolorum 12:10 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 12:10 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 12:10 Lithuanian Acts 12:10 Maori Apostlenes-gjerninge 12:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando habían pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que conduce a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma; y salieron y siguieron por una calle, y enseguida el ángel se apartó de él. Hechos 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 12:10 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 12:10 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 12:10 Bíblia King James Atualizada Português Atos 12:10 Portugese Bible Faptele Apostolilor 12:10 Romanian: Cornilescu Деяния 12:10 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 12:10 Russian koi8r Acts 12:10 Shuar New Testament Apostagärningarna 12:10 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 12:10 Swahili NT Mga Gawa 12:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 12:10 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 12:10 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 12:10 Turkish Деяния 12:10 Ukrainian: NT Acts 12:10 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 12:10 Vietnamese (1934) |