New International Version If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent--not to put it too severely. New Living Translation I am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt all of you more than he hurt me. English Standard Version Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to all of you. Berean Study Bible Now if anyone has caused grief, he has not grieved me but all of you—to some degree, not to overstate it. New American Standard Bible But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree-- in order not to say too much-- to all of you. King James Bible But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. Holman Christian Standard Bible If anyone has caused pain, he has caused pain not so much to me but to some degree--not to exaggerate--to all of you. International Standard Version But if anyone has caused grief, he didn't cause me any grief. To some extent—I don't want to emphasize this too much—it has affected all of you. NET Bible But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate) he has saddened all of you as well. Aramaic Bible in Plain English But if a man grieves me, it is not me he grieves, but in a small fashion all of you, so that this statement should not weigh upon you. GOD'S WORD® Translation If someone caused distress, I'm not the one really affected. To some extent-although I don't want to emphasize this too much-it has affected all of you. Jubilee Bible 2000 But if any have caused me grief, he has not grieved me, but in part, that I may not put a burden on you all. King James 2000 Bible But if any has caused grief, he has not grieved me, but in part: that I may not overburden you all. American King James Version But if any have caused grief, he has not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. American Standard Version But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all. Douay-Rheims Bible And if any one have caused grief, he hath not grieved me; but in part, that I may not burden you all. Darby Bible Translation But if any one has grieved, he has grieved, not me, but in part (that I may not overcharge [you]) all of you. English Revised Version But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all. Webster's Bible Translation But if any hath caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. Weymouth New Testament Now if any one has caused sorrow, it has been caused not so much to me, as in some degree--for I have no wish to exaggerate--to all of you. World English Bible But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all. Young's Literal Translation And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all; 2 Korinthiërs 2:5 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 2:5 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:5 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 2:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 2:5 Bavarian 2 Коринтяни 2:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 2:5 Croatian Bible Druhá Korintským 2:5 Czech BKR 2 Korinterne 2:5 Danish 2 Corinthiër 2:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Εἰ δέ τις λελύπηκεν, οὐκ ἐμὲ λελύπηκεν, ἀλλὰ ἀπὸ μέρους, ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ, πάντας ὑμᾶς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ei de tis lelypeken, ouk eme lelypeken, alla apo merous, hina me epibaro, pantas hymas. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ei de tis lelypeken, ouk eme lelypeken, alla apo merous hina me epibaro pantas hymas. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken alla apo merous ina mE epibarO pantas umas ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken alla apo merous ina mE epibarO pantas umas ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken all apo merous ina mE epibarO pantas umas ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken all apo merous ina mE epibarO pantas umas ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Westcott/Hort - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken alla apo merous ina mE epibarO pantas umas ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei de tis lelupEken ouk eme lelupEken alla apo merous ina mE epibarO pantas umas 2 Korintusi 2:5 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 2:5 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 2:5 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 2:5 French: Darby 2 Corinthiens 2:5 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 2:5 French: Martin (1744) 2 Korinther 2:5 German: Modernized 2 Korinther 2:5 German: Luther (1912) 2 Korinther 2:5 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 2:5 Kabyle: NT 고린도후서 2:5 Korean II Corinthios 2:5 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 2:5 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 2:5 Lithuanian 2 Corinthians 2:5 Maori 2 Korintierne 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas Pero si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros. 2 Corintios 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 2:5 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 2:5 Portugese Bible 2 Corinteni 2:5 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 2:5 Russian koi8r 2 Corinthians 2:5 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 2:5 Swedish (1917) 2 Wakorintho 2:5 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 2:5 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 2:5 Thai: from KJV 2 Korintliler 2:5 Turkish 2 Коринтяни 2:5 Ukrainian: NT 2 Corinthians 2:5 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 2:5 Vietnamese (1934) |