New International Version By the word of the LORD one of the company of the prophets said to his companion, "Strike me with your weapon," but he refused. New Living Translation Meanwhile, the LORD instructed one of the group of prophets to say to another man, "Hit me!" But the man refused to hit the prophet. English Standard Version And a certain man of the sons of the prophets said to his fellow at the command of the LORD, “Strike me, please.” But the man refused to strike him. Berean Study Bible Meanwhile, by the word of the LORD, one of the sons of the prophets said to his companion, “Strike me, please!” But the man refused to strike him. New American Standard Bible Now a certain man of the sons of the prophets said to another by the word of the LORD, "Please strike me." But the man refused to strike him. King James Bible And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. Holman Christian Standard Bible One of the sons of the prophets said to his fellow prophet by the word of the LORD, "Strike me!" But the man refused to strike him. International Standard Version Right about then, one of the members of the guild of prophets told another through a message from the LORD: "Please strike me!" But the man refused to do so, NET Bible One of the members of the prophetic guild, speaking with divine authority, ordered his companion, "Wound me!" But the man refused to wound him. GOD'S WORD® Translation A disciple of the prophets spoke to a friend as the word of the LORD had told him. [The disciple said,] "Punch me," but the man refused to punch him. Jubilee Bible 2000 Then a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour by the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. King James 2000 Bible And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbor by the word of the LORD, Smite me, I pray you. And the man refused to smite him. American King James Version And a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor in the word of the LORD, Smite me, I pray you. And the man refused to smite him. American Standard Version And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. Douay-Rheims Bible Then a certain man of the sons of the prophets said to his companion in the word of the Lord: Strike me. But he would not strike. Darby Bible Translation And a certain man of the sons of the prophets said to another by the word of Jehovah, Smite me, I pray thee. But the man refused to smite him. English Revised Version And a certain man of the sons of the prophets said unto his fellow by the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. Webster's Bible Translation And a certain man of the sons of the prophets said to his neighbor in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him. World English Bible A certain man of the sons of the prophets said to his fellow by the word of Yahweh, "Please strike me!" The man refused to strike him. Young's Literal Translation And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour by the word of Jehovah, 'Smite me, I pray thee;' and the man refuseth to smite him, 1 Konings 20:35 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 20:35 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:35 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 20:35 Bavarian 3 Царе 20:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 20:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 20:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 20:35 Croatian Bible První Královská 20:35 Czech BKR Første Kongebog 20:35 Danish 1 Koningen 20:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀποστελῶ τοὺς παῖδάς μου πρὸς σέ, καὶ ἐρευνήσουσιν τὸν οἶκόν σου καὶ τοὺς οἴκους τῶν παίδων σου· καὶ ἔσται τὰ ἐπιθυμήματα ὀφθαλμῶν αὐτῶν ἐφ᾽ ἃ ἂν ἐπιβάλωσι τὰς χεῖρας αὐτῶν, καὶ λήμψονται. Westminster Leningrad Codex וְאִ֨ישׁ אֶחָ֜ד מִבְּנֵ֣י הַנְּבִיאִ֗ים אָמַ֧ר אֶל־רֵעֵ֛הוּ בִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה הַכֵּ֣ינִי נָ֑א וַיְמָאֵ֥ן הָאִ֖ישׁ לְהַכֹּתֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 20:35 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 20:35 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:35 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 20:35 French: Darby 1 Rois 20:35 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 20:35 French: Martin (1744) 1 Koenige 20:35 German: Modernized 1 Koenige 20:35 German: Luther (1912) 1 Koenige 20:35 German: Textbibel (1899) 1 Re 20:35 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 20:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 20:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 20:35 Korean I Regum 20:35 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 20:35 Lithuanian 1 Kings 20:35 Maori 1 Kongebok 20:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 20:35 Spanish: La Biblia de las Américas Y cierto hombre de los hijos de los profetas dijo a otro por palabra del SEÑOR: Te ruego que me hieras. Pero el hombre se negó a herirlo. 1 Reyes 20:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 20:35 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 20:35 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 20:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 20:35 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 20:35 Portugese Bible 1 Imparati 20:35 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 20:35 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 20:35 Russian koi8r 1 Kungaboken 20:35 Swedish (1917) 1 Kings 20:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 20:35 Thai: from KJV 1 Krallar 20:35 Turkish 1 Caùc Vua 20:35 Vietnamese (1934) |