New International Version The men took this as a good sign and were quick to pick up his word. "Yes, your brother Ben-Hadad!" they said. "Go and get him," the king said. When Ben-Hadad came out, Ahab had him come up into his chariot. New Living Translation The men took this as a good sign and quickly picked up on his words. "Yes," they said, "your brother Ben-hadad!" "Go and get him," the king of Israel told them. And when Ben-hadad arrived, Ahab invited him up into his chariot. English Standard Version Now the men were watching for a sign, and they quickly took it up from him and said, “Yes, your brother Ben-hadad.” Then he said, “Go and bring him.” Then Ben-hadad came out to him, and he caused him to come up into the chariot. Berean Study Bible Now the men were looking for a sign of hope, and they quickly grasped at this word and replied, “Yes, your brother Ben-hadad.” “Go and get him!” said the king. Then Ben-hadad came out, and Ahab had him come up into his chariot. New American Standard Bible Now the men took this as an omen, and quickly catching his word said, "Your brother Ben-hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben-hadad came out to him, and he took him up into the chariot. King James Bible Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. Holman Christian Standard Bible Now the men were looking for a sign of hope, so they quickly picked up on this and responded, "Yes, it is your brother Ben-hadad." Then he said, "Go and bring him." So Ben-hadad came out to him, and Ahab had him come up into the chariot. International Standard Version Ben-hadad's advisors, quickly analyzing the signs in what Ahab was saying, responded, "Yes, your brother Ben-hadad." "Go get him," Ahab responded. So Ben-hadad came out to him, and Ahab took him up into his personal chariot. NET Bible The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, "Ben Hadad is your brother." Ahab then said, "Go, get him." So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot. GOD'S WORD® Translation The men, watching for a good sign, were quick to take him at his word. "Benhadad is your brother," they said. Ahab said, "Bring him here." When Benhadad arrived, Ahab had him come up on the chariot with him. Jubilee Bible 2000 Now these men took this as a good omen and quickly took this word from his mouth, and they said, Thy brother Benhadad! And he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him, and he caused him to come up into the chariot. King James 2000 Bible Now the men did diligently observe whether any sign of mercy would come from him, and did quickly catch it: and they said, Your brother Ben-hadad. Then he said, Go, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. American King James Version Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Your brother Benhadad. Then he said, Go you, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. American Standard Version Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. Douay-Rheims Bible The men took this for a sign: and in haste caught the word out of his mouth, and said: Thy brother Benadad. And he said to them: Go, and bring him to me. Then Benadad came out to him, and he lifted him up into his chariot. Darby Bible Translation And the men took it as a good omen, and hastened to catch what came from him, and they said, Thy brother Ben-Hadad. ... And he said, Go, bring him. And Ben-Hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. English Revised Version Now the men observed diligently, and hasted to catch whether it were his mind; and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. Webster's Bible Translation Now the men diligently observed whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Ben-hadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Ben-hadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot. World English Bible Now the men observed diligently, and hurried to take this phrase; and they said, "Your brother Ben Hadad." Then he said, "Go, bring him." Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot. Young's Literal Translation And the men observe diligently, and hasten, and catch it from him, and say, 'Thy brother Ben-Hadad;' and he saith, 'Go ye in, bring him;' and Ben-Hadad cometh out unto him, and he causeth him to come up on the chariot. 1 Konings 20:33 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 20:33 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:33 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 20:33 Bavarian 3 Царе 20:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 20:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 20:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 20:33 Croatian Bible První Královská 20:33 Czech BKR Første Kongebog 20:33 Danish 1 Koningen 20:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπεκρίθη βασιλεὺς Ἰσραὴλ καὶ εἶπεν Καθὼς ἐλάλησας, κύριε βασιλεῦ, σὸς ἐγώ εἰμι καὶ πάντα τὰ ἐμά. Westminster Leningrad Codex וְהָאֲנָשִׁים֩ יְנַחֲשׁ֨וּ וַֽיְמַהֲר֜וּ וַיַּחְלְט֣וּ הֲמִמֶּ֗נּוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אָחִ֣יךָ בֶן־הֲדַ֔ד וַיֹּ֖אמֶר בֹּ֣אוּ קָחֻ֑הוּ וַיֵּצֵ֤א אֵלָיו֙ בֶּן־הֲדַ֔ד וַֽיַּעֲלֵ֖הוּ עַל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 20:33 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 20:33 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:33 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 20:33 French: Darby 1 Rois 20:33 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 20:33 French: Martin (1744) 1 Koenige 20:33 German: Modernized 1 Koenige 20:33 German: Luther (1912) 1 Koenige 20:33 German: Textbibel (1899) 1 Re 20:33 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 20:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 20:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 20:33 Korean I Regum 20:33 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 20:33 Lithuanian 1 Kings 20:33 Maori 1 Kongebok 20:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 20:33 Spanish: La Biblia de las Américas Y los hombres tomaron esto como señal, y tomando de él la palabra prestamente dijeron: Tu hermano Ben-adad vive. Y él dijo: Id, traedlo. Entonces Ben-adad salió a él, y él le hizo subir en el carro. 1 Reyes 20:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 20:33 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 20:33 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 20:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 20:33 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 20:33 Portugese Bible 1 Imparati 20:33 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 20:33 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 20:33 Russian koi8r 1 Kungaboken 20:33 Swedish (1917) 1 Kings 20:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 20:33 Thai: from KJV 1 Krallar 20:33 Turkish 1 Caùc Vua 20:33 Vietnamese (1934) |