Strong's Lexicon qonen: To lament, to chant a dirge, to mourn Original Word: קוֹנֵן Word Origin: Derived from the root קוּן (kun), which generally means to establish or set up. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G2354 - θρηνέω (threneo), meaning to lament or mourn. - G2875 - κοπετός (kopetos), meaning lamentation or mourning. Usage: The Hebrew verb "qonen" is used to describe the act of lamenting or mourning, often in the form of a dirge or a lamentation. It is a term that conveys deep sorrow and is typically associated with mourning the dead or expressing profound grief over a significant loss or calamity. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, lamentation was a formal and communal expression of grief. It often involved specific rituals, including the chanting of dirges, tearing of garments, and the use of sackcloth and ashes. Lamentations were not only personal expressions of sorrow but also served as communal acts of mourning, reflecting the collective grief of a community or nation. The practice of lamentation is deeply rooted in the cultural and religious life of the Israelites, as seen in the Book of Lamentations and various Psalms. NAS Exhaustive Concordance Word Origindenominative verb from qinah Definition to chant an elegy or dirge NASB Translation chant (3), chanted (2), chanted a lament (1), lament (1), mourning women (1). Brown-Driver-Briggs [קוֺנֵן] verb denominative Po`l. chant a קִינָה; — Perfect3plural consecutive וְקוֺנְנוּ Ezekiel 27:32 (עַל person), suffix (cognate) וְקוֺנְוּהָ Ezekiel 32:16; Imperfect3masculine singular וַיְקֹנֵן 2 Samuel 1:17 (with accusative of congnate meaning with verb + עַל person), compare (עַל person only), 2 Chronicles 35:25 and (אֶל person) 2 Samuel 3:33; 3feminine plural תְּקוֺנֶנָּה with accusative of congnate meaning with verb, Ezekiel 32:16, + עַל person Ezekiel 32:16; Participle as substantive Jeremiah 9:16 (professional) wailing women. Strong's Exhaustive Concordance lament, mourning woman A primitive root; to strike a musical note, i.e. Chant or wail (at a funeral) -- lament, mourning woman. Forms and Transliterations וְקוֹנְנ֖וּ וַיְקֹנֵ֣ן וַיְקֹנֵ֥ן וַיְקוֹנֵ֣ן ויקונן ויקנן וקוננו לַמְקוֹנְנ֖וֹת למקוננות קִינָ֥ה קינה תְּקוֹנֵ֣נָּה תקוננה kiNah lam·qō·wn·nō·wṯ lamkonNot lamqōwnnōwṯ qî·nāh qînāh tə·qō·w·nên·nāh tekoNennah təqōwnênnāh vaykoNen vekonNu way·qō·nên way·qō·w·nên wayqōnên wayqōwnên wə·qō·wn·nū wəqōwnnūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Samuel 1:17 HEB: וַיְקֹנֵ֣ן דָּוִ֔ד אֶת־ NAS: Then David chanted with this lament KJV: And David lamented with this lamentation INT: chanted David for 2 Samuel 3:33 2 Chronicles 35:25 Jeremiah 9:17 Ezekiel 27:32 Ezekiel 32:16 Ezekiel 32:16 Ezekiel 32:16 8 Occurrences |