Strong's Lexicon luwa': To swallow, to gulp down, to devour Original Word: לוּעַ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Greek equivalent in Strong's Concordance, the concept of swallowing or devouring can be related to Greek terms such as καταπίνω (katapino, Strong's G2666), which also means to swallow or devour. Usage: The Hebrew verb "luwa'" primarily conveys the action of swallowing or devouring. It is often used metaphorically in the Hebrew Bible to describe the act of consuming or overwhelming, whether in a physical, emotional, or spiritual sense. The term can imply a sense of destruction or overpowering, as something is completely engulfed or absorbed. Cultural and Historical Background: In ancient Near Eastern cultures, the imagery of swallowing or devouring was commonly used to describe the actions of deities, natural forces, or enemies. This metaphorical language conveyed the idea of total consumption or defeat. In the Hebrew Bible, such imagery is often employed to depict God's judgment or the fate of the wicked, emphasizing the totality and inevitability of divine justice. Brown-Driver-Briggs [לוּעַ, or לָעַע] verb swallow, swallow down (Syriac , lap or lick up Judges 7:5-7); — Qal Perfect3plural וְלָע֫וּ consecutive Obadiah 16 (Ges§ 67 R. 12); — absolute, figurative of nations drinking (cup of judgment). — Hi De talk wildly, see II.לוע; We Now נָעוּ reel, totter (compare Isaiah 24:20; Isaiah 29:9). II. [לוּע, or לָעַע] verb talk wildly (ᵑ0 לָ֑עוּ יָ֫לַע perhaps better would be לָעוּ֫, יִ֫לַע (√ לעה), compare Thes and Arabic , make mistakes in talking, BaZMG xii. 1887, 605, 614); — Qal Perfect3masculine plural לָ֑עוּ Job 6:3, subject דברים (see Di); Imperfect מוֺקֵשׁ אָדָם יָ֫לַע קֹדֶשׁ Proverbs 20:25 it is a snare to a man that he should rashly cry, Holy ! (construction unusual, and perhaps text, error, compare Frankenberg; on form see Ol§ 243 a Anm; Böi. 296 Köi. 375 f. derive from לעע; Str., Hiph`il from לעע). לוץ see ליץ. Strong's Exhaustive Concordance swallow down up A primitive root; to gulp; figuratively, to be rash -- swallow down (up). Forms and Transliterations וְלָע֔וּ ולעו לָֽעוּ׃ לעו׃ lā‘ū lā·‘ū Lau velaU wə·lā·‘ū wəlā‘ūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 6:3 HEB: כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃ NAS: Therefore my words have been rash. KJV: therefore my words are swallowed up. INT: after that my words have been Obadiah 1:16 2 Occurrences |