4865. sunagónizomai
Strong's Lexicon
sunagónizomai: To struggle together, to contend with, to strive together

Original Word: συναγωνίζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: sunagónizomai
Pronunciation: soon-ag-o-NEE-zom-ahee
Phonetic Spelling: (soon-ag-o-nid'-zom-ahee)
Definition: To struggle together, to contend with, to strive together
Meaning: I struggle in company with, aid.

Word Origin: From the preposition σύν (sun, meaning "with" or "together") and the verb ἀγωνίζομαι (agonizomai, meaning "to struggle" or "to fight").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συναγωνίζομαι, the concept of communal struggle and striving can be seen in Hebrew terms like יָגַע (yaga, to toil or labor) and לָחַם (lacham, to fight or battle), which often carry a collective or communal connotation in the Old Testament.

Usage: The verb συναγωνίζομαι conveys the idea of joining with others in a struggle or contest. It implies a sense of partnership and shared effort in facing challenges or opposition. In the New Testament, it is often used in the context of spiritual or communal endeavors, highlighting the importance of unity and cooperation among believers.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "agon" (struggle or contest) was familiar, often associated with athletic competitions or military endeavors. The prefix "sun" (with) emphasizes the collective aspect of the struggle, reflecting the communal nature of early Christian life. The early church faced various external pressures, including persecution and doctrinal challenges, necessitating a united front in their spiritual battles.

HELPS Word-studies

4865 synagōnízomai (from 4862 /sýn, "identified with" and 75 /agōnízomai, "agonize, strive") – properly, fight (agonize) together; "to strive together with, to help (properly, 'sharing in a contest')" (A-S).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and agónizomai
Definition
to strive with
NASB Translation
strive together (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4865: συναγωνίζομαι

συναγωνίζομαι: 1 aorist middle infinitive συναγωνίσασθαί; from Thucydides and Xenophon down; to strive together with one, to help one in striving: τίνι ἐν τάς προσευχαῖς, in prayers, i. e. to offer intense prayers with one, Romans 15:30; in what sense intense prayer may be likened to a struggle, see Philippi at the passage ((cf. ἀγωνιζόμενος in Colossians 4:12 and Lightfoot's note)).

Strong's Exhaustive Concordance
strive together with.

From sun and agonizomai; to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant) -- strive together with.

see GREEK sun

see GREEK agonizomai

Forms and Transliterations
συναγωνισασθαι συναγωνίσασθαί συνάδωσιν sunagonisasthai sunagōnisasthai synagonisasthai synagonísasthaí synagōnisasthai synagōnísasthaí
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 15:30 V-ANM
GRK: τοῦ πνεύματος συναγωνίσασθαί μοι ἐν
NAS: of the Spirit, to strive together with me in your prayers
KJV: of the Spirit, that ye strive together with me
INT: of the Spirit to strive together with me in

Strong's Greek 4865
1 Occurrence


συναγωνίσασθαί — 1 Occ.















4864
Top of Page
Top of Page