423. anepilémptos
Strong's Lexicon
anepilémptos: Blameless, above reproach

Original Word: ἀνεπίλημπτος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: anepilémptos
Pronunciation: an-ep-eel'-ape-tos
Phonetic Spelling: (an-ep-eel'-ape-tos)
Definition: Blameless, above reproach
Meaning: irreproachable, never caught doing wrong.

Word Origin: Derived from the Greek prefix "ἀ-" (a-, meaning "not") and "ἐπιλαμβάνω" (epilambanō, meaning "to seize" or "to take hold of").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent in Strong's Concordance, the concept of being "blameless" is often associated with the Hebrew word "תָּמִים" (tamim), meaning complete, whole, or blameless (Strong's Hebrew 8549).

Usage: The term "anepilémptos" is used to describe someone who is beyond criticism or reproach, someone whose character and conduct are irreproachable. In the New Testament, it is often used in the context of qualifications for church leaders, emphasizing the importance of a life that is free from scandal or legitimate accusation.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, personal reputation and public honor were of utmost importance. Being "blameless" was not just a personal virtue but a social necessity, especially for those in leadership positions. The early Christian communities, living in a society that often scrutinized them, placed a high value on the moral integrity of their leaders to maintain a good witness to the surrounding culture.

HELPS Word-studies

423 anepílēptos (from 1 /A "not" and 1949 /epilambánomai, "apprehend") – properly, not apprehended (found wrong) when censured or attacked, i.e. without blame in light of the whole picture. Here the person (accuser) trying to seize someone's character by unjustified censure is shown to be groundless, i.e. when the matter is understood in its full context.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alpha (as a neg. prefix) and epilambanomai
Definition
without reproach
NASB Translation
above reproach (2), reproach (1), without* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 423: ἀνεπίληπτος

ἀνεπίληπτος (L T Tr WH ἀνεπίλημπτος; see Mu, ἀνεπίληπτον (alpha privative and ἐπιλαμβάνω), properly, not apprehended, that cannot be laid hold of; hence, that cannot be reprehended, not open to censure, irreproachable (Tittmann i., p. 31; Trench, § ciii.): 1 Timothy 3:2; 1 Timothy 5:7; 1 Timothy 6:14. (Frequent in Greek writings from (Euripides and) Thucydides down.)

Strong's Exhaustive Concordance
blameless, unrebukeable.

From a (as a negative particle) and a derivative of epilambanomai; not arrested, i.e. (by implication) inculpable -- blameless, unrebukeable.

see GREEK a

see GREEK epilambanomai

Forms and Transliterations
ανεπιλημπτοι ἀνεπίλημπτοι ανεπιλημπτον ἀνεπίλημπτον ανεπίληπτοι ανεπίληπτον anepilemptoi anepilēmptoi anepílemptoi anepílēmptoi anepilempton anepilēmpton anepílempton anepílēmpton
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 3:2 Adj-AMS
GRK: τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι μιᾶς
NAS: must be above reproach, the husband
KJV: must be blameless, the husband of one
INT: the overseer blameless to be of one

1 Timothy 5:7 Adj-NMP
GRK: παράγγελλε ἵνα ἀνεπίλημπτοι ὦσιν
NAS: so that they may be above reproach.
KJV: that they may be blameless.
INT: command that blameless they might be

1 Timothy 6:14 Adj-AFS
GRK: ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς
KJV: without spot, unrebukeable, until
INT: commandment spotless blameless until the

Strong's Greek 423
3 Occurrences


ἀνεπίλημπτοι — 1 Occ.
ἀνεπίλημπτον — 2 Occ.















422
Top of Page
Top of Page