Strong's Lexicon katépheia: Dejection, Downcast, Depression Original Word: καταφέρεια Word Origin: Derived from καταφέρω (katapherō), meaning "to bring down" or "to depress." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "katépheia," similar concepts can be found in words like יָגוֹן (yagon, Strong's H3015) meaning "sorrow" or "grief," and דַּכָּא (dakka, Strong's H1790) meaning "crushed" or "contrite." Usage: The term "katépheia" refers to a state of being downcast or dejected. It conveys a sense of heaviness or depression, often associated with a spiritual or emotional burden. In the New Testament, it is used to describe a demeanor or attitude that reflects a lack of joy or hope. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, emotional states were often linked to physical and spiritual well-being. The concept of being downcast or dejected was not only seen as a personal emotional state but also as a condition that could affect one's social and religious life. In Jewish and early Christian contexts, maintaining joy and hope was considered a reflection of one's faith and trust in God. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom katéphés (with eyes downcast) Definition dejection NASB Translation gloom (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2726: κατήφειακατήφεια, κατηφειας, ἡ (from κατηφής, of a downcast look; and this from κατά, and τά φαη the eyes; Etym. Magn. (496, 53) κατήφεια. ἀπό τοῦ κάτω τά φαη βάλλειν τούς ὀνειδιζομενους ἤ λυπουμενους; because, as Plutarch,de dysopia (others,de vitioso pudore (528 e.)) c. 1 says, it is λύπη κάτω βλέπειν ποιοῦσα), properly, a downcast look expressive of sorrow; hence, shame, dejection, gloom (A. V. heaviness"): James 4:9. (Homer, Iliad 3, 51; 16, 498 etc.; Thucydides 7, 75; Josephus, Antiquities 13, 16, 1; Plutarch, Cor. 20; (Pelop. 33, 3, and often; Dionysius Halicarnassus, Char., etc.); often in Philo.) From a compound of kata and perhaps a derivative of the base of phaino (meaning downcast in look); demureness, i.e. (by implication) sadness -- heaviness. see GREEK kata see GREEK phaino |