2625. kataklinó
Strong's Lexicon
kataklinó: To recline, to lay down

Original Word: κατακλίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kataklinó
Pronunciation: kat-ak-lee'-no
Phonetic Spelling: (kat-ak-lee'-no)
Definition: To recline, to lay down
Meaning: I cause to recline at table; mid. and pass: I recline at table.

Word Origin: From the Greek words κατά (kata, meaning "down") and κλίνω (klinó, meaning "to lean" or "to recline").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατακλίνω, the concept of reclining during meals can be related to the Hebrew practice of eating in a relaxed and communal setting, as seen in various Old Testament feasts and gatherings.

Usage: The verb κατακλίνω is used in the New Testament to describe the act of reclining or laying down, often in the context of dining or resting. In ancient times, it was customary to recline at a table during meals, especially during formal banquets or significant gatherings. This term captures the cultural practice of reclining on couches or cushions while eating.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, and particularly in Jewish culture during the time of Jesus, meals were often eaten in a reclining position. This practice was a sign of leisure and fellowship, contrasting with the hurried or utilitarian eating styles of other cultures. Reclining at a meal was a symbol of freedom and relaxation, often associated with special occasions or Sabbath meals. This cultural practice is reflected in the Last Supper, where Jesus and His disciples reclined at the table.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and klinó
Definition
to make to lie down
NASB Translation
reclined (2), sit down (2), take (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2625: κατακλίνω

κατακλίνω: 1 aorist κατεκλινα; 1 aorist passive κατεκλιθην; from Homer down; in the N. T. in reference to eating, to make to recline: τινα, Luke 9:14 (also 15 T Tr WH) (ἐπί τό δεῖπνον, Xenophon, Cyril 2, 8, 21); middle, with 1 aorist passive, to recline (at table): Luke 7:36 L T Tr WH; ; εἰς τήν πρωτοκλισίαν, Luke 14:8 (εἰς τό ἐσθίειν, Judith 12:15; εἰς τό δεῖπνον, Josephus, Antiquities 6, 8, 1 (variant)).

Strong's Exhaustive Concordance
make lie down or recline at meals

From kata and klino; to recline down, i.e. (specially) to take a place at table -- (make) sit down (at meat).

see GREEK kata

see GREEK klino

Forms and Transliterations
κατακλιθείς κατακλιθή κατακλιθηναι κατακλιθήναι κατακλιθῆναι κατακλιθης κατακλιθής κατακλιθῇς κατακλιθώμεν Κατακλινατε Κατακλίνατε κατάκλιτα κατεκλιθη κατεκλίθη κατεκλιναν κατέκλιναν Kataklinate Kataklínate kataklithêis kataklithē̂is kataklithenai kataklithênai kataklithēnai kataklithē̂nai kataklithes kataklithēs kateklinan katéklinan kateklithe kateklithē kateklíthe kateklíthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 7:36 V-AIP-3S
GRK: τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη
NAS: house and reclined [at the table].
INT: of the Pharisee he reclined [at table]

Luke 9:14 V-AMA-2P
GRK: μαθητὰς αὐτοῦ Κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας
NAS: to His disciples, Have them sit down [to eat] in groups
KJV: Make them sit down by fifties
INT: disciples of him Make sit down them groups

Luke 9:15 V-AIA-3P
GRK: οὕτως καὶ κατέκλιναν ἅπαντας
NAS: so, and had them all sit down.
INT: so and made sit down all

Luke 14:8 V-ASP-2S
GRK: γάμους μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν
NAS: to a wedding feast, do not take the place of honor,
KJV: sit not down in the highest room;
INT: wedding feasts not do recline in the

Luke 24:30 V-ANP
GRK: ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ'
NAS: When He had reclined [at the table] with them, He took
KJV: as he sat at meat with them,
INT: as reclined [at table] he with

Strong's Greek 2625
5 Occurrences


Κατακλίνατε — 1 Occ.
κατακλιθῆναι — 1 Occ.
κατακλιθῇς — 1 Occ.
κατέκλιναν — 1 Occ.
κατεκλίθη — 1 Occ.















2624
Top of Page
Top of Page