Strong's Lexicon idiótés: Layman, unlearned, unskilled, private person Original Word: ἰδιώτης Word Origin: Derived from the Greek word ἴδιος (idios), meaning "one's own" or "private." Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for "idiótés," but the concept of being unlearned or a layperson can be related to terms like "עָם" (am, meaning "people" or "common people") in the Old Testament. Usage: In the New Testament, "idiótés" refers to someone who is a layperson or unskilled in a particular area, often in contrast to someone who is trained or professional. It can denote someone who is unlearned or uninitiated in specific knowledge or skills, particularly in religious or rhetorical contexts. Cultural and Historical Background: In ancient Greek society, the term "idiótés" was used to describe individuals who were not involved in public affairs or who lacked specialized knowledge. It was not necessarily derogatory but indicated a person's status as a private individual rather than a public figure or expert. In the context of the early Christian church, it could refer to those who were not trained in the Scriptures or in public speaking. HELPS Word-studies 2399 idiṓtēs (from 2398 /ídios, "own") – properly, of one's own self; used of a person who conspicuously lacks education or status – hence, easily misunderstood as being uninstructed (unrefined, "unlettered in speech"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom idios Definition a private or unskilled person NASB Translation ungifted (1), ungifted man (1), ungifted men (1), unskilled (1), untrained (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2399: ἰδιώτηςἰδιώτης, ἰδιώτου, ὁ (ἴδιος), very common in Greek writings from Herodotus down; properly, a private person, opposed to a magistrate, ruler, king; but the noun has many other meanings also, each one of which is understood from its antithesis, as e. g. a common soldier, as opposed to a military officer; a writer of prose, as opposed to a poet. In the N. T. an unlearned, illiterate, man, opposed to the learned, the educated: Acts 4:13; as often in classical Greek, unskilled in any art: in eloquence (Isocrates, p. 43 a.), with the dative of respect, τῷ λόγῳ, 2 Corinthians 11:6 (A. V. rude in speech); a Christian who is not a prophet, 1 Corinthians 14:24; "destitute of the 'gift of tongues,'" 1 Corinthians 14:16, 23. (Cf. Trench, § lxxix.) Strong's Exhaustive Concordance ignorant, rude, unlearned. From idios; a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot") -- ignorant, rude, unlearned. see GREEK idios Forms and Transliterations ιδιωται ιδιώται ἰδιῶται ιδιωτης ιδιώτης ἰδιώτης ιδιωτου ιδιώτου ἰδιώτου idiotai idiôtai idiōtai idiō̂tai idiotes idiōtēs idiṓtes idiṓtēs idiotou idiōtou idiṓtouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 4:13 N-NMPGRK: εἰσιν καὶ ἰδιῶται ἐθαύμαζον ἐπεγίνωσκόν NAS: that they were uneducated and untrained men, KJV: and ignorant men, INT: they are and untrained they marveled they recognized 1 Corinthians 14:16 N-GMS 1 Corinthians 14:23 N-NMP 1 Corinthians 14:24 N-NMS 2 Corinthians 11:6 N-NMS Strong's Greek 2399 |