Berean Strong's Lexicon exupnizó: To awaken, to rouse from sleep Original Word: ἐξυπνίζω Word Origin: From the Greek prefix ἐξ (ex, meaning "out of") and ὑπνός (hypnos, meaning "sleep"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of awakening is עוּר (ur, Strong's H5782), which means to rouse or stir up. Usage: The verb ἐξυπνίζω is used to describe the act of waking someone up from sleep. It conveys the idea of bringing someone out of a state of rest or inactivity into alertness and action. In a metaphorical sense, it can also imply awakening someone from spiritual lethargy or moral indifference. Cultural and Historical Background: In the ancient Greek world, sleep was often seen as a state of vulnerability and inactivity. The act of waking someone was not just a physical action but could also carry spiritual or moral implications. In the context of the New Testament, awakening is frequently used metaphorically to describe spiritual revival or enlightenment, urging believers to be vigilant and active in their faith. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom exupnos Definition to awaken out of sleep NASB Translation awaken...out of sleep (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1852: ἐξυπνίζωἐξυπνίζω: 1 aorist subjunctive ἐξυπνίσω; (ὕπνος); to wake up, awaken out of sleep: (transitive, αὐτόν), John 11:11. ((Judges 16:14); 1 Kings 3:15; Job 14:12; Antoninus 6, 31; Plutarch (de solert. anim. 29, 4); Test xii. Patr. (Levi § 8; Jud. § 25, etc.); the better Greeks said ἀφυπνίζω, see Lob. ad Phryn., p. 224; (Winer's Grammar, § 2, 1 d.).) Strong's Exhaustive Concordance awake out of sleep. From exupnos; to waken -- awake out of sleep. see GREEK exupnos Forms and Transliterations εξυπνίσθη εξυπνισω εξυπνίσω ἐξυπνίσω exupniso exupnisō exypniso exypnisō exypníso exypnísōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |