Strong's Lexicon ekmuktérizó: To mock, to ridicule, to sneer at Original Word: ἐκμυκτηρίζω HELPS Word-studies 1592 ekmyktērízō (from 1537 /ek, "out of" and 3456 /myktērízō, "to blow the nose," see there) – properly, turn the nose out (up), i.e. sneer, scoff; (figuratively) scornfully reject ("blow someone off"), like expelling mucus out of the nose. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and muktérizó Definition to hold up the nose in derision of NASB Translation scoffing (1), sneering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1592: ἐκμυκτηρίζωἐκμυκτηρίζω: imperfect ἐξεμυκτήριζον; to deride by turning up the nose, to sneer at, scoff at: τινα, Luke 16:14; Luke 23:35. (For לָעַג, Psalm 2:4; (Psalm 34:16 Strong's Exhaustive Concordance deride. From ek and mukterizo; to sneer outright at -- deride. see GREEK ek see GREEK mukterizo Forms and Transliterations εκμυκτηριεί εξεμυκτηριζον εξεμυκτήριζον ἐξεμυκτήριζον εξεμυκτήρισαν εξεμυκτήρισάν exemukterizon exemuktērizon exemykterizon exemyktērizon exemyktḗrizonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 16:14 V-IIA-3PGRK: ὑπάρχοντες καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν NAS: these things and were scoffing at Him. KJV: these things: and they derided him. INT: being and they derided him Luke 23:35 V-IIA-3P |