Strong's Lexicon diktuon: Net Original Word: δίκτυον Word Origin: From the base of δίκτυς (diktus), meaning "a net" Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "diktuon," the concept of a net is present in the Old Testament, such as in the Hebrew word "רֶשֶׁת" (reshet), used in contexts like Psalm 141:10. Usage: The term "diktuon" refers to a fishing net, a tool commonly used in the ancient world for catching fish. In the New Testament, it is often used in the context of the disciples' occupation as fishermen and in the miraculous accounts of Jesus' ministry. Cultural and Historical Background: In the first-century Mediterranean world, fishing was a significant occupation, especially around the Sea of Galilee. Nets were essential tools for fishermen, who would cast them into the water to catch fish. The use of nets required skill and teamwork, as they needed to be cast, drawn in, and maintained regularly. Fishing was not only a livelihood but also a metaphor for spiritual truths, as seen in Jesus' call to His disciples to become "fishers of men." HELPS Word-studies 1350 díktyon – the generic term for any type of fishing net (as in Mt 4:20,21; Mk 1:18,19; Lk 5:2,4-6; Jn 21:6,8,11). [1350 (díktyon) was also used for hunting nets, especially to catch birds.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dikein (to cast) Definition a net NASB Translation net (4), nets (8), nets nets (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1350: δίκτυονδίκτυον, δικτύου, τό (perhaps from ΔΙΚΑΙΝ to cast, cf. Etym. Magn. col. 275, 21), a net: Matthew 4:20; Mark 1:18; Luke 5:2, 4-6; John 21:6, 8, 11. (Homer and following.) Strong's Exhaustive Concordance net. Probably from a primary verb diko (to cast); a seine (for fishing) -- net. Forms and Transliterations δεδικτυωμένοι δικτυα δίκτυα δικτύοις δικτυον δικτυόν δικτύον δίκτυον δίκτυόν δικτύου δικτύω δικτύων δικτυωταί δικτυωτής δικτυωτού δικτυωτώ diktua diktuon diktya díktya diktyon díktyonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 4:20 N-ANPGRK: ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ NAS: they left their nets and followed KJV: left [their] nets, and followed INT: having left the nets they followed him Matthew 4:21 N-ANP Mark 1:18 N-ANP Mark 1:19 N-ANP Luke 5:2 N-ANP Luke 5:4 N-ANP Luke 5:5 N-ANP Luke 5:6 N-NNP John 21:6 N-ANS John 21:8 N-ANS John 21:11 N-ANS John 21:11 N-NNS Strong's Greek 1350 |