1303. diatithémi
Strong's Lexicon
diatithémi: To arrange, to make a covenant, to dispose

Original Word: διατίθημι
Part of Speech: Verb
Transliteration: diatithémi
Pronunciation: dee-at-ith'-ay-mee
Phonetic Spelling: (dee-at-ith'-em-ahee)
Definition: To arrange, to make a covenant, to dispose
Meaning: (a) I appoint, make (of a covenant), (b) I make (a will).

Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "across") and τίθημι (tithémi, meaning "to place" or "to set")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of covenant-making is בְּרִית (berith, Strong's H1285), which means "covenant" or "agreement."

Usage: The Greek verb διατίθημι (diatithémi) primarily means to arrange or to set in order. In the context of the New Testament, it is often used in the sense of making a covenant or testament. This involves the idea of establishing a formal agreement or disposition, often with legal or binding implications. The term is used to describe God's covenants with humanity, highlighting the divine initiative in establishing these sacred agreements.

Cultural and Historical Background: In the ancient Near Eastern context, covenants were formal agreements between parties, often sealed with rituals or sacrifices. These covenants could be between individuals, tribes, or nations, and they were binding and solemn. In the biblical narrative, covenants are central to God's relationship with His people, beginning with figures like Noah, Abraham, and Moses, and culminating in the New Covenant through Jesus Christ. The use of διατίθημι in the New Testament reflects this rich tradition of covenant-making, emphasizing God's faithfulness and the seriousness of His promises.

HELPS Word-studies

1303 diatíthemai (from 1223 /diá, "through, thoroughly," which intensifies 5087 /títhēmi, "to place, arrange") – properly, throughly (carefully) arrange which effectively accomplishes the objective at hand.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from dia and tithémi
Definition
to place separately, i.e. dispose of by a will
NASB Translation
grant (1), granted (1), made (3), make (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1303: διατίθημι

διατίθημι: to place separately, dispose, arrange, appoint, (cf. διά, C. 3). In the N. T. only in the middle, present διατίθεμαι; 2 aorist διεθέμην; future διαθήσομαι;

1. to arrange, dispose of, one's own affairs;

a. τί, of something that belongs to one (often so in secular authors from Xenophon down); with the dative of person added, in one's favor, to one's advantage; hence, to assign a thing to another as his possession: τίνι βασιλείαν (to appoint), Luke 22:29.

b. to dispose of by will, make a testament: Hebrews 9:16f; (Plato, legg. 11, p. 924 e.; with διαθήκην added, ibid., p. 923 c., etc.).

2. διατίθεμαι διαθήκην τίνι (פּ אֶת בֲּרִית כָּרַת, Jeremiah 38:31ff (ff)), to make a covenant, enter into covenant, with one, (cf. Winers Grammar, 225 (211); Buttmann, 148 (129f)): Hebrews 8:10, (Genesis 15:18); πρός τινα, Acts 3:25; Hebrews 10:16 (Deuteronomy 7:2); μετά τίνος, 1 Macc. 1:11. The Greeks said συντίθεμαι πρός τινα, αἱ πρός τινα συνθηκαι, Xenophon, Cyril 3, 1, 21. (Compare: ἀντιδιατίθημι.)

Strong's Exhaustive Concordance
appoint, make, testator.

Middle voice from dia and tithemi; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) -- appoint, make, testator.

see GREEK dia

see GREEK tithemi

Forms and Transliterations
διαθεμενος διαθέμενος διαθεμενου διαθεμένου διαθέσθαι διάθεσθε διαθήσεσθε διαθήσεται διαθήση διαθησομαι διαθήσομαι διαθησόμεθα διάθου διαθρέψαι διαθρέψεις διαθρέψω διαθώμεθα διαθώμεν διατιθεμαι διατίθεμαι διατιθέμεθα διατιθεμένους διατίθεται διατόνια διατορεύματα διατραφή διατραφήσεται διατρέφειν διατρέχουσαι διατριβαί διατριβαίς διατριβή διεθέμην διέθεντο διεθετο διέθετο διέθετό διέθου διέθρεψας διέθρεψε διέθρεψέ διέθρεψεν διέτιλε διετράπη διετράπην διέτρεφεν διέτρεχε διέτρεχον diathemenos diathémenos diathemenou diatheménou diathesomai diathēsomai diathḗsomai diatithemai diatíthemai dietheto diétheto diéthetó
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 22:29 V-PIM-1S
GRK: κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς
NAS: has granted Me a kingdom,
KJV: And I appoint unto you a kingdom,
INT: And I appoint to you as

Luke 22:29 V-AIM-3S
GRK: ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ
NAS: granted Me a kingdom, I grant you
KJV: my Father hath appointed unto me;
INT: to you as appointed to me the

Acts 3:25 V-AIM-3S
GRK: ὁ θεὸς διέθετο πρὸς τοὺς
NAS: God made with your fathers,
KJV: which God made with our
INT: God made with the

Hebrews 8:10 V-FIM-1S
GRK: διαθήκη ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ
NAS: IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THE HOUSE
KJV: that I will make with the house
INT: covenant which I will covenant with the house

Hebrews 9:16 V-APM-GMS
GRK: φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου
NAS: be the death of the one who made it.
KJV: be the death of the testator.
INT: to bring in of the [one] having made [it]

Hebrews 9:17 V-APM-NMS
GRK: ζῇ ὁ διαθέμενος
NAS: while the one who made it lives.
KJV: at all while the testator liveth.
INT: is living the [one] having made [it]

Hebrews 10:16 V-FIM-1S
GRK: διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτούς
NAS: IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THEM AFTER
KJV: that I will make with
INT: covenant which I will covenant toward them

Strong's Greek 1303
7 Occurrences


διαθήσομαι — 2 Occ.
διαθέμενος — 1 Occ.
διαθεμένου — 1 Occ.
διατίθεμαι — 1 Occ.
διέθετό — 2 Occ.















1302
Top of Page
Top of Page