Verse (Click for Chapter) New International Version So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. New Living Translation Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then the tents of the two servant wives—but he found nothing. Finally, he went into Rachel’s tent. English Standard Version So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s. Berean Standard Bible So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent. King James Bible And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. New King James Version And Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the two maids’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. New American Standard Bible So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two slave women, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. NASB 1995 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. NASB 1977 So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. Legacy Standard Bible So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. Amplified Bible So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and the tent of the two maids, but he did not find them. Then he came out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. Christian Standard Bible So Laban went into Jacob’s tent, Leah’s tent, and the tents of the two concubines, but he found nothing. When he left Leah’s tent, he went into Rachel’s tent. Holman Christian Standard Bible So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two female slaves, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s. American Standard Version And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Contemporary English Version Laban searched the tents of Jacob, Leah, and the two servant women, but did not find the idols. Then he went to Rachel's tent. English Revised Version And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maidservants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. GOD'S WORD® Translation So Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two slaves. But he found nothing. He came out of Leah's tent and went into Rachel's tent. Good News Translation Laban went and searched Jacob's tent; then he went into Leah's tent, and the tent of the two slave women, but he did not find his gods. Then he went into Rachel's tent. International Standard Version So Laban entered Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two maid servants, but he didn't find them. Then he left Leah's tent and entered Rachel's tent. Majority Standard Bible So Laban went into Jacob?s tent, then Leah?s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah?s tent and entered Rachel?s tent. NET Bible So Laban entered Jacob's tent, and Leah's tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols. Then he left Leah's tent and entered Rachel's. New Heart English Bible Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two female servants; but he did not find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Webster's Bible Translation And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maid-servants' tents; but he found them not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. World English Bible Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants; but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Laban goes into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and has not found; and he goes out from the tent of Leah, and goes into the tent of Rachel. Young's Literal Translation And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel. Smith's Literal Translation And Laban will go into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maids, and he found them not And he will go out from the tent of Leah and will go into Rachel's tent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. And when he was entered into Rachel's tent, Catholic Public Domain Version And so Laban, entering the tent of Jacob, and of Leah, and of both the handmaids, did not find them. And when he had entered the tent of Rachel, New American Bible Laban then went in and searched Jacob’s tent and Leah’s tent, as well as the tents of the two maidservants; but he did not find them. Leaving Leah’s tent, he went into Rachel’s. New Revised Standard Version So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two maids, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent, and entered Rachel’s. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maidservants; but he did not find the gods. So he went out of Leah's tent into Rachel's tent. Peshitta Holy Bible Translated And Laban entered the tent of Yaquuv and the tent of Leah and the second tent of the Maidservants and he did not find them, and he went out from the tent of Leah and entered the tent of Rakhyl. OT Translations JPS Tanakh 1917And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Brenton Septuagint Translation And Laban went in and searched in the house of Lea, and found them not; and he went out of the house of Lea, and searched in the house of Jacob, and in the house of the two maid-servants, and found them not; and he went also into the house of Rachel. Additional Translations ... Audio Bible Context Laban Pursues Jacob…32If you find your gods with anyone here, he shall not live! In the presence of our relatives, see for yourself if anything is yours, and take it back.” For Jacob did not know that Rachel had stolen the idols. 33So Laban went into Jacob’s tent, then Leah’s tent, and then the tents of the two maidservants, but he found nothing. Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing.… Cross References Genesis 31:19 Now while Laban was out shearing his sheep, Rachel stole her father’s household idols. Genesis 31:30 Now you have gone off because you long for your father’s house. But why have you stolen my gods?” Genesis 31:34-35 Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing. / Rachel said to her father, “Sir, do not be angry that I cannot stand up before you; for I am having my period.” So Laban searched but could not find the household idols. Genesis 30:35-36 That very day Laban removed all the streaked or spotted male goats and every speckled or spotted female goat—every one that had any white on it—and every dark-colored lamb, and he placed them under the care of his sons. / Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob was shepherding the rest of Laban’s flocks. Genesis 27:35 But Isaac replied, “Your brother came deceitfully and took your blessing.” Genesis 44:12 The steward searched, beginning with the oldest and ending with the youngest—and the cup was found in Benjamin’s sack. Exodus 12:31-33 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” / And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!” Joshua 7:18-22 And he had the family of Zabdi come forward man by man, and Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected. / So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me.” / “It is true,” Achan replied, “I have sinned against the LORD, the God of Israel. This is what I did: ... 1 Samuel 10:22 So again they inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” And the LORD replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.” 1 Samuel 19:13-17 Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment. / When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, “He is ill.” / But Saul sent the messengers back to see David and told them, “Bring him up to me in his bed so I can kill him.” ... 1 Samuel 25:14-17 Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he screamed at them. / Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing of ours went missing the whole time we lived among them. / They were a wall around us, both day and night, the whole time we were herding our sheep near them. ... 2 Kings 5:24-27 When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed. / When Gehazi went in and stood before his master, Elisha asked him, “Gehazi, where have you been?” “Your servant did not go anywhere,” he replied. / But Elisha questioned him, “Did not my spirit go with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to accept money and clothing, olive groves and vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants? ... 2 Kings 7:12 So the king got up in the night and said to his servants, “Let me tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving, so they have left the camp to hide in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will take them alive and enter the city.’” Job 31:9-12 If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door, / then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her. / For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged. ... Proverbs 6:30-31 Men do not despise the thief if he steals to satisfy his hunger. / Yet if caught, he must pay sevenfold; he must give up all the wealth of his house. Treasury of Scripture And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. Leah's. Genesis 24:28,67 And the damsel ran, and told them of her mother's house these things… Jump to Previous Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent TentsJump to Next Entered Female Find Found Handmaidens Handmaids Jacob Jacob's Laban Maids Maidservants Maid-Servants Rachel Rachel's Servants Servant-Women Tent TentsGenesis 31 1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.19. Rachel steals her father's household gods. 22. Laban pursues after him, and complains of the wrong. 34. Rachel's plan to hide the images. 36. Jacob's complaint of Laban. 43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed. So Laban went into Jacob’s tent The phrase begins with Laban, the father-in-law of Jacob, taking action. The Hebrew root for "went" is "בּוֹא" (bo), which often implies entering with purpose or intent. Laban's actions are driven by suspicion and a desire to reclaim what he believes is his. This reflects a broader theme of distrust and familial conflict, which is prevalent in the patriarchal narratives. Historically, tents were personal and private spaces, and Laban's intrusion signifies a breach of trust and respect. and into Leah’s tent and into the tents of the two maidservants but he found nothing Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s tent Parallel Commentaries ... Hebrew So Labanלָבָ֜ן (lā·ḇān) Noun - proper - masculine singular Strong's 3837: Laban -- father-in-law of Jacob went וַיָּבֹ֨א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go into Jacob’s יַעֲקֹ֣ב ׀ (ya·‘ă·qōḇ) Noun - proper - masculine singular Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc tent, בְּאֹ֥הֶל (bə·’ō·hel) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 168: A tent then Leah’s לֵאָ֗ה (lê·’āh) Noun - proper - feminine singular Strong's 3812: Leah -- 'weary', a wife of Jacob tent, וּבְאֹ֣הֶל (ū·ḇə·’ō·hel) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 168: A tent and then the tents וּבְאֹ֛הֶל (ū·ḇə·’ō·hel) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 168: A tent of the two שְׁתֵּ֥י (šə·tê) Number - fdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) maidservants, הָאֲמָהֹ֖ת (hā·’ă·mā·hōṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 519: A maidservant, female slave but he found מָצָ֑א (mā·ṣā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present nothing. וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no Then he left וַיֵּצֵא֙ (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Leah’s לֵאָ֔ה (lê·’āh) Noun - proper - feminine singular Strong's 3812: Leah -- 'weary', a wife of Jacob tent מֵאֹ֣הֶל (mê·’ō·hel) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 168: A tent and entered וַיָּבֹ֖א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go Rachel’s רָחֵֽל׃ (rā·ḥêl) Noun - proper - feminine singular Strong's 7354: Rachel -- a wife of Jacob tent. בְּאֹ֥הֶל (bə·’ō·hel) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 168: A tent Links Genesis 31:33 NIVGenesis 31:33 NLT Genesis 31:33 ESV Genesis 31:33 NASB Genesis 31:33 KJV Genesis 31:33 BibleApps.com Genesis 31:33 Biblia Paralela Genesis 31:33 Chinese Bible Genesis 31:33 French Bible Genesis 31:33 Catholic Bible OT Law: Genesis 31:33 Laban went into Jacob's tent into Leah's (Gen. Ge Gn) |