Douay-Rheims Bible To You, O Lord, I Lift Up My Soul א Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul. ב 2In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed. ג 3Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded. ד 4Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths. הו 5Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long. ז 6Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world. ח 7The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness' sake, O Lord. ט 8The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way. י 9He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways. כ 10All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies. ל 11For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great. מ 12Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen. נ 13His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land. ס 14The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them. ע 15My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare. פ 16Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor. צ 17The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities. ר 18See my abjection and my labour; and forgive me all my sins. 19Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred. ש 20Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee. ת 21The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee. 22Deliver Israel, O God, from all his tribulations. |