Context 4I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you up again; and Joseph will close your eyes. 5Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. 6They took their livestock and their property, which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his descendants with him: 7his sons and his grandsons with him, his daughters and his granddaughters, and all his descendants he brought with him to Egypt. Those Who Came to Egypt 8Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacobs firstborn. 9The sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi. 10The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. 11The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 12The sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). And the sons of Perez were Hezron and Hamul. 13The sons of Issachar: Tola and Puvvah and Iob and Shimron. 14The sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel. 15These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah; all his sons and his daughters numbered thirty-three. 16The sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli. 17The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel. 18These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah; and she bore to Jacob these sixteen persons. 19The sons of Jacobs wife Rachel: Joseph and Benjamin. 20Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. 21The sons of Benjamin: Bela and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard. 22These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all. 23The sons of Dan: Hushim. 24The sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem. 25These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, and she bore these to Jacob; there were seven persons in all. 26All the persons belonging to Jacob, who came to Egypt, his direct descendants, not including the wives of Jacobs sons, were sixty-six persons in all, 27and the sons of Joseph, who were born to him in Egypt were two; all the persons of the house of Jacob, who came to Egypt, were seventy. 28Now he sent Judah before him to Joseph, to point out the way before him to Goshen; and they came into the land of Goshen. 29Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time. 30Then Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive. 31Joseph said to his brothers and to his fathers household, I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, My brothers and my fathers household, who were in the land of Canaan, have come to me; 32and the men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks and their herds and all that they have. 33When Pharaoh calls you and says, What is your occupation? 34you shall say, Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers, that you may live in the land of Goshen; for every shepherd is loathsome to the Egyptians. Parallel Verses American Standard VersionI will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. Douay-Rheims Bible I will go down with thee thither, and will bring thee back again from thence: Joseph also shall put his hands upon thy eyes. Darby Bible Translation I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes. English Revised Version I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. Webster's Bible Translation I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. World English Bible I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes." Young's Literal Translation I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.' Library Estimate of the Scope and Value of Jerome's Writings. General. The writings of Jerome must be estimated not merely by their intrinsic merits, but by his historical position and influence. It has already been pointed out that he stands at the close of the old Græco-Roman civilisation: the last Roman poet of any repute, Claudian, and the last Roman historian, Ammianus Marcellinus, died before him. Augustin survived him, but the other great Fathers, both in the East and in the West, had passed away before him. The sack of Rome by Alaric (410) and … St. Jerome—The Principal Works of St. Jerome Four Shaping Centuries The Faith of Moses. The Hebrews and the Philistines --Damascus But in Order that we Fall not Away from Continence... Genesis Links Genesis 46:4 NIV • Genesis 46:4 NLT • Genesis 46:4 ESV • Genesis 46:4 NASB • Genesis 46:4 KJV • Genesis 46:4 Bible Apps • Genesis 46:4 Parallel • Bible Hub |