Context 4Then the glory of the LORD went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD. 5Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks. 6It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, he entered and stood beside a wheel. 7Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out. 8The cherubim appeared to have the form of a mans hand under their wings. 9Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone. 10As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel. 11When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went. 12Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them. 13The wheels were called in my hearing, the whirling wheels. 14And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. 15Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar. 16Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them. 17When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them. 18Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim. 19When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the LORDS house, and the glory of the God of Israel hovered over them. 20These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim. 21Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands. 22As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead. Parallel Verses American Standard VersionAnd the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory. Douay-Rheims Bible And the glory of the Lord was lifted up from above the cherub to the threshold of the house: and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord. Darby Bible Translation And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and came over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory. English Revised Version And the glory of the LORD mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. Webster's Bible Translation Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory. World English Bible The glory of Yahweh mounted up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory. Young's Literal Translation and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah. Library EzekielTo a modern taste, Ezekiel does not appeal anything like so powerfully as Isaiah or Jeremiah. He has neither the majesty of the one nor the tenderness and passion of the other. There is much in him that is fantastic, and much that is ritualistic. His imaginations border sometimes on the grotesque and sometimes on the mechanical. Yet he is a historical figure of the first importance; it was very largely from him that Judaism received the ecclesiastical impulse by which for centuries it was powerfully … John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament Links Ezekiel 10:4 NIV • Ezekiel 10:4 NLT • Ezekiel 10:4 ESV • Ezekiel 10:4 NASB • Ezekiel 10:4 KJV • Ezekiel 10:4 Bible Apps • Ezekiel 10:4 Parallel • Bible Hub |