Context 20When the kings edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small. 21This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed. 22So he sent letters to all the kings provinces, to each province according to its script and to every people according to their language, that every man should be the master in his own house and the one who speaks in the language of his own people. Parallel Verses American Standard VersionAnd when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give to their husbands honor, both to great and small. Douay-Rheims Bible And let this be published through all the provinces of thy empire, (which is very wide,) and let all wives, as well of the greater as of the lesser, give honour to their husbands. Darby Bible Translation and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm for it is great all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least. English Revised Version And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his kingdom, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small. Webster's Bible Translation And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives will give to their husbands honor, both to great and small. World English Bible When the king's decree which he shall make is published throughout all his kingdom (for it is great), all the wives will give their husbands honor, both great and small." Young's Literal Translation and the sentence of the king that he maketh hath been heard in all his kingdom -- for it is great -- and all the wives give honour to their husbands, from great even unto small.' Library Whether Boasting is Opposed to the virtue of Truth?Objection 1: It seems that boasting is not opposed to the virtue of truth. For lying is opposed to truth. But it is possible to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written (Esther 1:3,4) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boasting is not opposed to the virtue of truth. Objection 2: Further, boasting is reckoned by Gregory … Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica In Judaea Esther Links Esther 1:20 NIV • Esther 1:20 NLT • Esther 1:20 ESV • Esther 1:20 NASB • Esther 1:20 KJV • Esther 1:20 Bible Apps • Esther 1:20 Parallel • Bible Hub |