Context 18This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queens conduct will speak in the same way to all the kings princes, and there will be plenty of contempt and anger. 19If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she. 20When the kings edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small. 21This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed. 22So he sent letters to all the kings provinces, to each province according to its script and to every people according to their language, that every man should be the master in his own house and the one who speaks in the language of his own people. Parallel Verses American Standard VersionAnd this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise much contempt and wrath. Douay-Rheims Bible And by this example all the wives of the princes of the Persians and the Medes will slight the commandments of their husbands: wherefore the king's indignation is just. Darby Bible Translation And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough. English Revised Version And this day shall the princesses of Persia and Media which have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes, So shall there arise much contempt and wrath. Webster's Bible Translation Likewise will the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes, who have heard of the deed of the queen. Thus will there arise too much contempt and wrath. World English Bible Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath. Young's Literal Translation yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say so to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath. Library Whether Boasting is Opposed to the virtue of Truth?Objection 1: It seems that boasting is not opposed to the virtue of truth. For lying is opposed to truth. But it is possible to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written (Esther 1:3,4) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boasting is not opposed to the virtue of truth. Objection 2: Further, boasting is reckoned by Gregory … Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica In Judaea Esther Links Esther 1:18 NIV • Esther 1:18 NLT • Esther 1:18 ESV • Esther 1:18 NASB • Esther 1:18 KJV • Esther 1:18 Bible Apps • Esther 1:18 Parallel • Bible Hub |