Zechariah 11:8
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Zechariah 11:8. Three shepherds also I cut off in one month — The prophet may be said to do what God did; either in the punishment of certain false prophets, or of certain wicked governors. Some think, that by these three shepherds were figuratively signified the chief priests, scribes, and elders of the Jews. Christ exposed these as blind guides, and thereby lessened their authority among the people, which contributed very much to the spreading of the gospel. Blayney, who thinks the common translation encumbered with insuperable difficulties, renders the clause, and I set aside the authority of the shepherds in one month. His reasons for this interpretation have certainly considerable weight, but cannot with propriety be introduced here. One argument, however, in favour of it, to which he appeals, may be noticed. It evidently suits that application of the prophecy which most commentators adopt. “Let us now see,” says he, “what happened to him, of whom Zechariah is evidently set forth as the type. Our Saviour’s teaching was in a style so far superior to that of the professed guides of the people in his days, that, stung with jealousy, they exclaimed, Perceive ye how ye prevail nothing? Ye have lost all your wonted influence; behold the world is gone after him, John 12:19. Even so it may be presumed the purity and disinterestedness of Zechariah’s instructions may have gained so far upon the minds of the people as to deprive the corrupt and selfish teachers of that ascendency which they once possessed.” And my soul loathed them — Or, was straitened toward them, as the Hebrew, תקצר בהם, may be literally translated, that is, I was straitened in my affections to them. I was less tender toward them than toward the poor of the flock, because they showed themselves to be averse from my person and doctrine. So the Vulgate, contracta est anima mea in eis. The LXX., however, read, βαρυνθησεται η ψυχη μου, my soul shall be burdened; and Bishop Newcome, my soul was grieved at them. The word בחלה, rendered abhorred, in the next clause, does not occur elsewhere in the Scriptures, but, according to Bishop Newcome, bears that sense in the Syriac. The LXX. render it, αι ψυκαι αυτων επωρυοντο επεμε, Their souls howled, bellowed, roared, or, raised a horrible outcry against me, an expression strikingly descriptive of the fierce and vehement accusations of the Jewish chief priests, scribes, and elders against Christ, and of the violent, loud, and oft-repeated clamours of the people for his condemnation and crucifixion. Of which see Luke 23:5; Luke 23:10; Luke 23:18-24.

11:4-14 Christ came into this world for judgment to the Jewish church and nation, which were wretchedly corrupt and degenerate. Those have their minds wofully blinded, who do ill, and justify themselves in it; but God will not hold those guiltless who hold themselves so. How can we go to God to beg a blessing on unlawful methods of getting wealth, or to return thanks for success in them? There was a general decay of religion among them, and they regarded it not. The Good Shepherd would feed his flock, but his attention would chiefly be directed to the poor. As an emblem, the prophet seems to have taken two staves; Beauty, denoted the privileges of the Jewish nation, in their national covenant; the other he called Bands, denoting the harmony which hitherto united them as the flock of God. But they chose to cleave to false teachers. The carnal mind and the friendship of the world are enmity to God; and God hates all the workers of iniquity: it is easy to foresee what this will end in. The prophet demanded wages, or a reward, and received thirty pieces of silver. By Divine direction he cast it to the potter, as in disdain for the smallness of the sum. This shadowed forth the bargain of Judas to betray Christ, and the final method of applying it. Nothing ruins a people so certainly, as weakening the brotherhood among them. This follows the dissolving of the covenant between God and them: when sin abounds, love waxes cold, and civil contests follow. No wonder if those fall out among themselves, who have provoked God to fall out with them. Wilful contempt of Christ is the great cause of men's ruin. And if professors rightly valued Christ, they would not contend about little matters.And I cut off three shepherds in one month - Jerome: "I have read in some one's commentary, that the shepherds, cut off in the indignation of the Lord, are to be understood of priests and false prophets and kings of the Jews, who, after the passion of Christ, were all cut off in one time, of whom Jeremiah speaketh, "The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew Me not; the pastors also transgressed against Me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things which do not profit" Jeremiah 2:8, and again, "As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests and their prophets" Jeremiah 2:26; and "they said, Come, let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet" Jeremiah 18:18.

Theodoret: "He speaks of the kings of the Jews, and prophets and priests; for by the three orders they were shepherded." Cyril: "The true and good Shepherd having been already pointed out, it was right and necessary that the hirelings and false shepherds should be removed, the guides of the Jews in the law. The three shepherds were, I deem, those who exercised the legal priesthood, and those appointed judges of the people, and the interpreters of Scripture, that is, the lawyers. For these too fed Israel. Those who had the glory of the priesthood were of the tribe of Levi only; and of them Malachi says, "The priest's lips shall keep knowledge, and they shall seek the law at his mouth" Malachi 2:7. But those who received authority to judge were also selected, yet were appointed out of every tribe. In like way the lawyers, who were ever assessors to the judges, and adduced the words of the law in proof of every matter.

But we shall find that our Lord Jesus Christ Himself expressly pronounced woe on the Pharisees and scribes and lawyers. For He said, "Woe unto you scribes and Pharisees" Luke 11:44. And when one of the lawyers hereupon answered Him saying, "Master, so saying Thou reproachest us also," He said, "Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers" Luke 11:45-46. These "three Shepherds" then, priests and judges and lawyers o, who remained in their own orders and places, until the coming of Christ, were very justly taken away "in one month." For since "they killed the Prince of life" Acts 3:15, thereby also are they mown down, and that in the month of the first fruits, in which Emmanuel endured to be slain for us. They remained indeed administering Israel, even after the Saviour's Cross, through the long-suffering and compassion of Almighty God calling them to repentance; but, in the sentence passed by God, they were taken away, at that time, when they delivered to the Cross the Saviour and Redeemer of all. They were taken away then in one mouth;" Nisan. a.d. 33. The three offices, King, Divine Teacher, Priest, were to be united in Christ: they might have been held under Him: those who rejected them in Him, forfeited them themselves. These then He made to disappear, effaced them from the earth.

And My soul was straightened - For them o. It is used of the divine grief at the misery of His people. "And their soul abhorred Me, nauseated Me" o. Kimchi: "When it is said, "Their soul also abhorreth Me," the meaning is, 'My soul did not loathe them first, but their soul first despised Me, therefore My Soul abhorred them.'" The soul which drives away God's good Spirit, comes at last to loathe Him and the thought and mention of Him.

8. Three shepherds … I cut off—literally, "to cause to disappear," to destroy so as not to leave a vestige of them. The three shepherds whom Messiah removes are John, Simon, and Eleazar, three leaders of factions in the Jewish war [Drusius]. Or, as Messiah, the Antitype, was at once prophet, priest, and king, so He by the destruction of the Jewish polity destroyed these three orders for the unbelief of both the rulers and people [Moore]. If they had accepted Messiah, they would have had all three combined in Him, and would have been themselves spiritually prophets, priests, and kings to God. Refusing Him, they lost all three, in every sense.

one month—a brief and fixed space of time (Ho 5:7). Probably alluding to the last period of the siege of Jerusalem, when all authority within the city was at an end [Henderson].

loathed them—literally, "was straitened" as to them; instead of being enlarged towards them in love (2Co 6:11, 12). The same Hebrew as in Nu 21:4, Margin. No room was left by them for the grace of God, as His favors were rejected [Calvin]. The mutual distaste that existed between the holy Messiah and the guilty Jews is implied.

Three, put for many, a definite for an indefinite number.

Shepherds, negligent or greatly faulty.

I cut off; put out of office, or, by discovering their faults, made them lie hid and conceal themselves. In one month; in a little time.

My soul loathed them; hated their treachery and idleness.

Their soul also abhorred me: disgraced and turned out, they hated him; in which these shepherds had too many of the Jews that sided with them, and that bore a hatred to the true Shepherd and to his impartial executing severity on the wicked shepherds.

Three shepherds also I cut off in one month,.... Not Moses, Aaron, and Miriam, as is suggested in the Talmud (e); nor David, Adonijah, and Joab, who died in the space of a month; nor the three kings, Jehoash, Jehoiakim, and Zedekiah, who died by the hand of their enemies in a very little time; which is the sense of some, as Abendana observes; nor the three last prophets, Haggai, Zechariah, and Malachi, according to Aben Ezra; nor the three Maccabees, Judas, Jonathan, and Simon, as Abarbinel; rather the three sects among the Jews, the Pharisees, Sadducees, and Essenes, instead of which last some put the Herodians; and others the Scribes; though some are of opinion that the three sanhedrim or courts of judicature among the Jews are designed; but it seems best of all to interpret them of the three orders of magistrates among them, princes, prophets, and priests; and the "cutting" them "off" may denote the cessation of civil government, the sealing up of vision and prophecy, and the putting an end to sacrifice; which is much better than to interpret them of the three Roman emperors who succeeded Nero; that is, Galba, Otho, and Vitellius, who were put to death by their own subjects, within the space of a year and some days (f); and which is a term of time that can not well be thought to be expressed by a month; which either signifies in general a small space of time; or, if a certain month is meant, either it designs the month Nisan, in which Christ suffered, when of right sacrifice should have ceased, as well as then prophecy was sealed up, and there was no more of it among the Jews, nor any civil government in their hands: or else the month Ab, in which the city of Jerusalem was burnt; and so an end was put in fact to all the above offices there. It may be that a month of years is intended, as in Revelation 11:2 and so Abarbinel here interprets it; though he applies it to the times of the Maccabees; but it may respect the thirty years, or thereabout, which were between the death of Christ and the destruction of Jerusalem, within which compass of time the above events were actually and manifestly fulfilled:

and my soul loathed them; because they did not perform the duties of their office; the civil magistrate did not govern according to the laws of God; the prophets did not teach sound doctrine; and the priests did not do their service aright, nor teach the people the use and end of sacrifices, and in them direct to the Messiah, as they should have done: wherefore Christ expressed his dislike of them by words in his ministry, particularly in Matthew chapter twenty three, Matthew 23:1 and by deeds, causing vengeance to come upon them to the entire removal of them: or, "my soul was shortened", or "contracted in them", or "towards them" (g); his affections were lessened towards them; he loathed their ways and works, which were not good; and he rejected and cast them off as his people, and wrote a "loammi" on them; took away his Gospel from them, and abolished their civil and church state:

and their soul also abhorred me; which is the reason of the former; and so the Targum paraphrases it,

"and my Word cast them away, because their soul abhorred my worship;''

all ranks and orders of men among the Jews had Christ in abhorrence; they abhorred his person, his name, his miracles, his doctrines, his ordinances, and his people; this they did because of his mean appearance; and because of his inveighing against their traditions, superstitions, and immoralities; and this appeared by their contemptuous rejection of him as the Messiah; by their crucifixion of him; and by persecuting his disciples and followers.

(e) T. Bab. Taanith, fol. 9. 1.((f) Calmet's Dictionary, in the word "Shepherds". (g) "et abbreviata est anima mea in eis", Montanus, Cocceius, Burkius; "coarctata est", Calvin; "contractabatur, vel contrahetsese", Vatablus; "contracta est", Drusius, Grotius.

{m} Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed {n} them, and their soul also abhorred me.

(m) By which he shows his care and diligence that he would not allow them to have evil rulers, so that they would consider his great love.

(n) Meaning, the people, because they would not acknowledge these great benefits of God.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
8. Three shepherds … in one month] This has been understood to refer either to three historical persons, e.g. Zachariah, Shallum (2 Kings 15:8; 2 Kings 15:13) and some third usurper, not mentioned in the history, of the same time, or Antiochus Epiphanes, Antiochus Eupator and Demetrius I., in the time of the Maccabees (though it is difficult to believe that these could have been called shepherds of Israel); or else to the three offices of king, priest and prophet. But all these references break down, and it is better to take the words generally, as describing the prompt and vigorous action of Jehovah’s shepherd in dealing with the evil shepherds (Zechariah 10:3), as well as in feeding the flock. “Mensis unus hic capitur pro exiguo tempore: tres autem pastores significant multos indefinite.” Calv.

and my soul lothed them] or, but, &c.: for, R. V. At this point the prophet begins to describe the failure of his good offices towards the flock, and the mutual antipathy that sprang up between him and them.

Verse 8. - In executing the office of feeding the flock, three shepherds also I out off in one month; Septuagint, "And I will take away the three shepherds in one month." The article in the Hebrew and Greek seems to point to some known shepherds, three in number, unless we take it as "threes of the shepherds." Hence expositors have sought to find historical personages to whom the term might apply. Those who assert a pre-exilian origin for this part of the prophecy, suggest the three kings, Zachariah, Shallum, and Menahem; or, as Menahem reigned ten years, some unrecorded pretender, who started up at the time. Others see some Syrian monarchs in Maccabean times; or the three offices, king, prophet, priest; or the three dynasties that oppressed Israel, viz. the Babylonian, Medo-Persian, and Macedonian. All these interpretations fail in some point; and we are reduced to see herein a reference, as Cheyne says, to "the prompt and vigorous action of Jehovah's Shepherd in dealing with the evil shepherds, as well as in feeding the flock;" the number three being used indefinitely. Or we may find in this number an allusion to the three classes in ver. 5 - the buyers, the sellers, and the pitiless shepherds. The oppressors, external and internal, are removed and cut off in one month. To the prophet's eye all this seemed to take place in that short space of time. If anything more is intended, we may, with Keil and others, taking the month as consisting of thirty days, assume that ten days are assigned to the destruction of each shepherd, after each had fulfilled his allotted period - the number ten expressing perfection or completion. And my soul loathed them; literally, but my soul was straitened for them; i.e. was impatient, weary of them. These words begin a new paragraph, and refer, not to the three shepherds, but to the sheep, the Israelites. The prophet now shows how ill the people had responded to God's manifold care, and mingles with the past a view of their future ingratitude and disobedience which will bring upon them final ruin. God, as it were, was weary of their continual backslidings and obstinate perseverance in evil. (For the phrase, see Numbers 21:4; Judges 16:16; Job 21:4.) It is the opposite to long suffering. Their soul also abhorred me. They showed their abhorrence by their devotion to idols and their disinclination for all goodness. Zechariah 11:8From Zechariah 11:7 onwards the feeding of the flock is described. Zechariah 11:7. "And I fed the slaughtering flock, therewith the wretched ones of the sheep, and took to myself two staves: the one I called Favour, the other I called Bands; and so I fed the flock. Zechariah 11:8. And I destroyed three of the shepherds in one month." The difficult expression לכן, of which very different renderings have been given (lit., with the so-being), is evidently used here in the same sense as in Isaiah 26:14; Isaiah 61:7; Jeremiah 2:33, etc., so as to introduce what occurred eo ipso along with the other event which took place. When the shepherd fed the slaughtering flock, he thereby, or at the same time, fed the wretched ones of the sheep. עניּי הצּאן, not the most wretched of the sheep, but the wretched ones among the sheep, like צעירי הצּאן in Jeremiah 49:20; Jeremiah 50:45, the small, weak sheep. עניּי הצּאן therefore form one portion of the צאן ההרגה, as Hofmann and Kliefoth have correctly explained; whereas, if they were identical, the whole of the appended clause would be very tautological, since the thought that the flock was in a miserable state was already expressed clearly enough in the predicate הרגה, and the explanation of it in Zechariah 11:5. This view is confirmed by Zechariah 11:11, where עניּי הצּאן is generally admitted to be simply one portion of the flock. To feed the flock, the prophet takes two shepherds' staves, to which he gives names, intended to point to the blessings which the flock receives through his pastoral activity. The fact that he takes two staves does not arise from the circumstance that the flock consists of two portions, and cannot be understood as signifying that he feeds one portion of the flock with the one staff, and the other portion with the other. According to Zechariah 11:7, he feeds the whole flock with the first staff; and the destruction to which, according to Zechariah 11:9, it is to be given up when he relinquishes his office, is only made fully apparent when the two staves are broken. The prophet takes two staves for the simple purpose of setting forth the double kind of salvation which is bestowed upon the nation through the care of the good shepherd. The first staff he calls נעם, i.e., loveliness, and also favour (cf. Psalm 90:17, נעם יהוה). It is in the latter sense that the word is used here; for the shepherd's staff shows what Jehovah will thereby bestow upon His people. The second staff he calls חובלים, which is in any case a kal participle of חבל fo elpic. Of the two certain meanings which this verb has in the kal, viz., to bind (hence chebhel, a cord or rope) and to ill-treat (cf. Job 34:31), the second, upon which the rendering staff-woe is founded, does not suit the explanation which is given in Zechariah 11:14 of the breaking of this staff. The first is the only suitable one, viz., the binding ones, equivalent to the bandage or connection. Through the staff nō‛am (Favour), the favour of God, which protects it from being injured by the heathen nations, is granted to the flock (Zechariah 11:10); and through the staff chōbhelı̄m the wretched sheep receive the blessing of fraternal unity or binding (Zechariah 11:14). The repetition of the words וארעה את־הצּאן (end of Zechariah 11:7) expresses the idea that the feeding is effected with both staves. The first thing which the shepherd appointed by God does for the flock is, according to Zechariah 11:8, to destroy three shepherds. הכחיד, the hiphil of כּחד, signifies ἀφανίζειν, to annihilate, to destroy (as in Exodus 23:23).

את־שׁלשׁת הרעים may be rendered, the three shepherds (τοὺς τρεῖς ποιμένας, lxx), or three of the shepherds, so that the article only refers to the genitive, as in Exodus 26:3, Exodus 26:9; Joshua 17:11; 1 Samuel 20:20; Isaiah 30:26, and as is also frequently the case when two nouns are connected together in the construct state (see Ges. 111, Anm.). We agree with Koehler in regarding the latter as the only admissible rendering here, because in what precedes shepherds only have been spoken of, and not any definite number of them. The shepherds, of whom three are destroyed, are those who strangled the flock according to Zechariah 11:5, and who are therefore destroyed in order to liberate the flock from their tyranny. But who are these three shepherds? It was a very widespread and ancient opinion, and one which we meet with in Theodoret, Cyril, and Jerome, that the three classes of Jewish rulers are intended, - namely, princes (or kings), priests, and prophets. But apart from the fact that in the times after the captivity, to which our prophecy refers, prophesying and the prophetic office were extinct, and that in the vision in Zechariah 4:14 Zechariah only mentions two classes in the covenant nation who were represented by the prince Zerubbabel and the high priest Joshua; apart, I say, from this, such a view is irreconcilable with the words themselves, inasmuch as it requires us to dilute the destruction into a deposition from office, or, strictly speaking, into a counteraction of their influence upon the people; and this is quite sufficient to overthrow it. What Hengstenberg says in vindication of it - namely, that "an actual extermination cannot be intended, because the shepherds appear immediately afterwards as still in existence" - is founded upon a false interpretation of the second half of the verse. So much is unquestionably correct, that we have not to think of the extermination or slaying of three particular individuals,

(Note: The attempts of rationalistic commentators to prove that the three shepherds are three kings of the kingdom of the ten tribes, have completely broken down, inasmuch as of the kings Zechariah, Shallu, and Menahem (2 Kings 15:8-14), Shallum alone reigned an entire month, so that not even the ungrammatical explanation of Hitzig, to the effect that בּירח אחד refers to the reign of these kings, and not to their destruction, furnishes a sufficient loophole; whilst Maurer, Bleek, Ewald, and Bunsen felt driven to invent a third king or usurper, in order to carry out their view.)

and that not so much because it cannot be shown that three rulers or heads of the nation were ever destroyed in the space of a month, either in the times before the captivity or in those which followed, as because the persons occurring in this vision are not individuals, but classes of men. As the רעים mentioned in Zechariah 11:5 as not sparing the flock are to be understood as signifying heathen rulers, so here the three shepherds are heathen liege-lords of the covenant nation. Moreover, as it is unanimously acknowledged by modern commentators that the definite number does not stand for an indefinite plurality, it is natural to think of the three imperial rulers into whose power Israel fell, that is to say, not of three rulers of one empire, but of the rulers of the three empires. The statement as to time, "in one month," which does not affirm that the three were shepherds within one month, as Hitzig supposes, but that the three shepherds were destroyed in one month, may easily be reconciled with this, if we only observe that, in a symbolical transaction, even the distinctions of time are intended to be interpreted symbolically. There can be no doubt whatever that "a month" signifies a comparatively brief space of time. At the same time, it is equally impossible to deny that the assumption that "in a month" is but another way of saying in a very short time, is not satisfactory, inasmuch as it would have been better to say "in a week," if this had been the meaning; and, on the other hand, a year would not have been a long time for the extermination of three shepherds. Nor can Hofmann's view be sustained, - namely, that the one month ( equals 30 days) is to be interpreted on the basis of Daniel 9:24, as a prophetical period of 30 x 7 equals 120 years, and that this definition of the time refers to the fact that the Babylonian, Medo-Persian, and Macedonian empires were destroyed within a period of 210 years. For there is no tenable ground for calculating the days of a month according to sabbatical periods, since there is no connection between the yerach of this verse and the שׁבעים of Daniel, to say nothing of the fact that the time which intervened between the conquest of Babylon and the death of Alexander the Great was not 210 years, but 215. The only way in which the expression "in one month" can be interpreted symbolically is that proposed by Kliefoth and Koehler, - namely, by dividing the month as a period of thirty days into three times ten days according to the number of the shepherds, and taking each ten days as the time employed in the destruction of a shepherd. Ten is the number of the completion or the perfection of any earthly act or occurrence. If, therefore, each shepherd was destroyed in ten days, and the destruction of the three was executed in a month, i.e., within a space of three times ten days following one another, the fact is indicated, on the one hand, that the destruction of each of these shepherds followed directly upon that of the other; and, on the other hand, that this took place after the full time allotted for his rule had passed away. The reason why the prophet does not say three times ten days, nor even thirty days, but connects the thirty days together into a month, is that he wishes not only to indicate that the time allotted for the duration of the three imperial monarchies is a brief one, but also to exhibit the unwearied activity of the shepherd, which is done more clearly by the expression "one month" than by "thirty days."

The description of the shepherd's activity is followed, from Zechariah 11:8 onwards, by a description of the attitude which the flock assumed in relation to the service performed on its behalf. Zechariah 11:8. "And my soul became impatient over them, and their soul also became weary of me. Zechariah 11:9. Then I said, I will not feed you any more; what dieth may die, and what perisheth may perish; and those which remain may devour one another's flesh. Zechariah 11:10. And I took my staff Favour, and broke it in pieces, to destroy my covenant which I had made with all nations. Zechariah 11:11. And it was destroyed in that day; and so the wretched of the sheep, which gave heed to me, perceived that it was the word of Jehovah." The way in which Zechariah 11:8 and Zechariah 11:8 are connected in the Masoretic text, has led the earlier commentators, and even Hengstenberg, Ebrard, and Kliefoth, to take the statement in Zechariah 11:8 as also referring to the shepherds. But this is grammatically impossible, because the imperfect c. Vav. sonec. ותּקצר in this connection, in which the same verbal forms both before and after express the sequence both of time and thought, cannot be used in the sense of the pluperfect. And this is the sense in which it must be taken, if the words referred to the shepherds, because the prophet's becoming impatient with the shepherds, and the shepherds' dislike to the prophet, must of necessity have preceded the destruction of the shepherds. Again, it is evident from Zechariah 11:9, as even Hitzig admits, that the prophet "did not become disgusted with the three shepherds, but with his flock, which he resolved in his displeasure to leave to its fate." As the suffix אתכם in Zechariah 11:9 is taken by all the commentators (except Kliefoth) as referring to the flock, the suffixes בּהם and נפשׁם in Zechariah 11:8 must also point back to the flock (הצּאן, Zechariah 11:7). קצרה נפשׁ, to become impatient, as in Numbers 21:4. בּחך, which only occurs again in Proverbs 20:21 in the sense of the Arabic bchl, to be covetous, is used here in the sense of the Syriac, to experience vexation or disgust. In consequence of the experience which the shepherd of the Lord had had, according to Zechariah 11:8, he resolves to give up the feeding of the flock, and relinquish it to its fate, which is described in Zechariah 11:9 as that of perishing and destroying one another. The participles מתה, נכחדת, and נשׁארות are present participles, that which dies is destroyed (perishes) and remains; and the imperfects תּמוּת, תּכּחד, and תּאכלנה are not jussive, as the form תּמוּת clearly proves, but are expressive of that which can be or may happen (Ewald, 136, d, b).

As a sign of this, the shepherd breaks one staff in pieces, viz., the nō‛am, to intimate that the good which the flock has hitherto received through this staff will be henceforth withdrawn from it; that is to say, that the covenant which God has made with all nations is to be repealed or destroyed. This covenant is not the covenant made with Noah as the progenitor of all men after the flood (Kliefoth), nor a relation entered into by Jehovah with all the nationalities under which each nationality prospered, inasmuch as the shepherd continued again and again to remove its flock-destroying shepherds out of the way (Hofmann, Schriftbeweis, ii. 2, p. 607). For in the covenant with Noah, although the continuance of this earth was promised, and the assurance given that there should be no repetition of a flood to destroy all living things, there was no guarantee of protection from death or destruction, or from civil wars; and history has no record of any covenant made by Jehovah with the nationalities, which secured to the nations prosperity on the one hand, or deliverance from oppressors on the other. The covenant made by God with all nations refers, according to the context of this passage, to a treaty made with them by God in favour of His flock the nation of Israel, and is analogous to the treaty made by God with the beasts, according to Hosea 2:20, that they should not injure His people, and the treaty made with the stones and the beasts of the field (Job 5:23, cf. Ezekiel 34:25). This covenant consisted in the fact that God imposed upon the nations of the earth the obligation not to hurt Israel or destroy it, and was one consequence of the favour of Jehovah towards His people. Through the abrogation of this covenant Israel is delivered up to the nations, that they may be able to deal with Israel again in the manner depicted in Zechariah 11:5. It is true that Israel is not thereby delivered up at once or immediately to that self-immolation which is threatened in Zechariah 11:9, nor is this threat carried into effect through the breaking in pieces of one staff, but is only to be fully realized when the second staff is broken, whereby the shepherd entirely relinquishes the feeding of the flock. So long as the shepherd continues to feed the flock with the other staff, so long will utter destruction be averted from it, although by the breaking of the staff Favour, protection against the nations of the world is withdrawn from it. Zechariah 11:11. From the abrogation of this covenant the wretched among the sheep perceived that this was Jehovah's word. כּן, so, i.e., in consequence of this. The wretched sheep are characterized as השּׁמרים אתי, "those which give heed to me." אתי refers to the prophet, who acts in the name of God, and therefore really to the act of God Himself, What is affirmed does not apply to one portion, but to all, עניּי הצּאן, and proves that we are to understand by these the members of the covenant nation who give heed to the word of God. What these godly men recognised as the word of Jehovah, is evident from the context, viz., not merely the threat expressed in Zechariah 11:9, and embodied in the breaking of the staff Favour, but generally speaking the whole of the prophet's symbolical actions, including both the feeding of the flock with the staves, and the breaking of the one staff. The two together were an embodied word of Jehovah; and the fact that it was so was discerned, i.e., discovered by the righteous, from the effect produced upon Israel by the breaking of the staff Favour, i.e., from the consequences of the removal of the obligation imposed upon the heathen nations to do no hurt to Israel.

Links
Zechariah 11:8 Interlinear
Zechariah 11:8 Parallel Texts


Zechariah 11:8 NIV
Zechariah 11:8 NLT
Zechariah 11:8 ESV
Zechariah 11:8 NASB
Zechariah 11:8 KJV

Zechariah 11:8 Bible Apps
Zechariah 11:8 Parallel
Zechariah 11:8 Biblia Paralela
Zechariah 11:8 Chinese Bible
Zechariah 11:8 French Bible
Zechariah 11:8 German Bible

Bible Hub














Zechariah 11:7
Top of Page
Top of Page