For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (8) Peace be within thee.—Here the formal greeting actually appears, that which greets every traveller in the East (John 20:19). (Comp. Luke 10:5.) The full form appears in 1Samuel 25:6.122:6-9 Those who can do nothing else for the peace of Jerusalem, may pray for it. Let us consider all who seek the glory of the Redeemer, as our brethren and fellow-travellers, without regarding differences which do not affect our eternal welfare. Blessed Spirit of peace and love, who didst dwell in the soul of the holy Jesus, descend into his church, and fill those who compose it with his heavenly tempers; cause bitter contentions to cease, and make us to be of one mind. Love of the brethren and love to God, ought to stir us up to seek to be like the Lord Jesus in fervent prayer and unwearied labour, for the salvation of men, and the Divine glory.For my brethren and companions' sakes - Because they dwell there; or, because they go up there to worship; or, because they love thee, and find their happiness in thee; or, because they are unconverted, and all my hope of their salvation is to be derived from thee - from the church, from the influence of religion.I will now say, Peace be within thee - I will pray for thy peace, for thy prosperity, for the blessing of God upon thee - because their good, their comfort, their hope of salvation, depends on thee - on the influence which shall go out from thee. So the Christian prays that the church may prosper - that the divine blessing may rest upon it - that there may be in it harmony, peace, love, and zeal - that a blessing may attend the preaching of the gospel - not only because he loves it, and seeks his own comfort and edification in it, but that his friends and kindred - his wife, his parents, his children, his neighbors - those whom he loves, and whose salvation he desires, may be saved. This expresses the true feelings of piety all over the world; this is one of the grounds of the strong love which the friends of God have for the church - because they hope and desire that through the church those most dear to their hearts will find salvation. 8, 9. In the welfare of the city, as its civil, and especially the religious relations, was involved that of Israel.now—as in Ps 115:2. And this I desire not only nor chiefly for my own security, and for the glory of mine empire, but for the sake of all my fellow citizens, and of all the Israelites, whom, though my subjects, I must own for my brethren and companions in the chief privileges and blessings enjoyed at Jerusalem.For my brethren and companions' sakes,.... Who were regenerated by the spirit of God; adopted into his family, and children of the same father; stood in the same relation to Christ the firstborn, and members of the same church; and so brethren: partners in the same blessings and promises of the covenant; partakers of the same grace; joined together in religious worship; shared in the same joys and griefs; travellers together to the same heavenly country, and entitled to the same glory and happiness. So David, though a king, reckoned his meanest subjects as such, who were spiritual men; and for their sakes, through the goodwill, love, and affection he bore to them, he would set praying souls an example, and by it enforce his own exhortation, as follows: I will now say, peace be within thee; now and always put up this petition, and not put it off to longer time; that peace and prosperity may always attend the church of God, as well as the city of Jerusalem, literally considered, and the inhabitants of it. For my {g} brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.(g) Not only for my own sake but for all the faithful. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 8. For my brethren and companions’ sakes] Not, for the sake of the nation in general, though doubtless the welfare of the nation was dependent on the welfare of the metropolis: but for the sake of those dwelling in Jerusalem, to whom he feels himself attached in the bonds of closest fellowship. There may be a reference to the circumstances described in Nehemiah 11:1 ff. Some difficulty was found in securing a sufficient population for the city: ten per cent. of the country people were chosen by lot to come into the city; and others volunteered to reside there. “And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.”I will now say] Let me now say, Peace &c.: or more probably, Let me now speak peace concerning thee, i.e. pray for thy welfare. Verse 8. - For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. The inhabitants of Jerusalem are the writer's "brethren and companions." He is not a mere pilgrim on a visit to the holy city. Psalm 122:8When the poet thus calls up the picture of his country's "city of peace" before his mind, the picture of the glory which it still ever possesses, and of the greater glory which it had formerly, he spreads out his hands over it in the distance, blessing it in the kindling of his love, and calls upon all his fellow-countrymen round about and in all places: apprecamini salutem Hierosolymis. So Gesenius correctly (Thesaurus, p. 1347); for just as שׁאל לו לשׁלום signifies to inquire after any one's well-being, and to greet him with the question: השׁלום לך (Jeremiah 15:5), so שׁאל שׁלום signifies to find out any one's prosperity by asking, to gladly know and gladly see that it is well with him, and therefore to be animated by the wish that he may prosper; Syriac, שׁאל שׁלמא ד directly: to salute any one; for the interrogatory השׁלום לך and the well-wishing שׁלום לך, εἰρήνη σοί (Luke 10:5; John 20:19.), have both of them the same source and meaning. The reading אהליך, commended by Ewald, is a recollection of Job 12:6 that is violently brought in here. The loving ones are comprehended with the beloved one, the children with the mother. שׁלה forms an alliteration with שׁלום; the emphatic form ישׁליוּ occurs even in other instances out of pause (e.g., Psalm 57:2). In Psalm 122:7 the alliteration of שׁלום and שׁלוה is again taken up, and both accord with the name of Jerusalem. Ad elegantiam facit, as Venema observes, perpetua vocum ad se invicem et omnium ad nomen Hierosolymae alliteratio. Both together mark the Song of degrees as such. Happiness, cries out the poet to the holy city from afar, be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces, i.e., without and within. חיל, ramparts, circumvallation (from חוּל, to surround, Arabic hawl, round about, equally correct whether written חיל or חל), and ארמנות as the parallel word, as in Psalm 48:14. The twofold motive of such an earnest wish for peace is love for the brethren and love for the house of God. For the sake of the brethren is he cheerfully resolved to speak peace (τὰ πρὸς ἐιρήνην αὐτῆς, Luke 19:42) concerning (דּבּר בּ, as in Psalm 87:3, Deuteronomy 6:7, lxx περὶ σοῦ; cf. דּבּר שׁלום with אל and ל, to speak peace to, Psalm 85:9; Esther 10:3) Jerusalem, for the sake of the house of Jahve will he strive after good (i.e., that which tends to her well-being) to her (like בּקּשׁ טובה ל in Nehemiah 2:10, cf. דּרשׁ שׁלום, Deuteronomy 23:6, Jeremiah 29:7). For although he is now again far from Jerusalem after the visit that is over, he still remains united in love to the holy city as being the goal of his longing, and to those who dwell there as being his brethren and friends. Jerusalem is and will remain the heart of all Israel as surely as Jahve who has His house there, is the God of all Israel. Links Psalm 122:8 InterlinearPsalm 122:8 Parallel Texts Psalm 122:8 NIV Psalm 122:8 NLT Psalm 122:8 ESV Psalm 122:8 NASB Psalm 122:8 KJV Psalm 122:8 Bible Apps Psalm 122:8 Parallel Psalm 122:8 Biblia Paralela Psalm 122:8 Chinese Bible Psalm 122:8 French Bible Psalm 122:8 German Bible Bible Hub |