Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (9) Because . . .—Now for the first time the religious motive of the pilgrimage appears, rendered all the more emphatic by being kept for the concluding verse.122:6-9 Those who can do nothing else for the peace of Jerusalem, may pray for it. Let us consider all who seek the glory of the Redeemer, as our brethren and fellow-travellers, without regarding differences which do not affect our eternal welfare. Blessed Spirit of peace and love, who didst dwell in the soul of the holy Jesus, descend into his church, and fill those who compose it with his heavenly tempers; cause bitter contentions to cease, and make us to be of one mind. Love of the brethren and love to God, ought to stir us up to seek to be like the Lord Jesus in fervent prayer and unwearied labour, for the salvation of men, and the Divine glory.Because of the house of the Lord our God I will seek thy good - Because of the sanctuary within thee; because that is the place where God is worshipped. The principal attraction in thee is the fact that in thee is the place where the worship of God is celebrated. It is this which gives its main importance in my view to the place; it is for this, and because I desire its influence to be perpetuated and extended, that I seek thy prosperity. This expresses a deep feeling in the mind of a pious man. To him the church of God is the most important of all objects, gives the principal interest to a place, and is everywhere to him the chief attraction. The church does more to adorn a place than anything else; it is that which exerts the best influence on a place, and sends the best influence abroad; it is that which to him is the source of chief comfort and delight. His heart is there; his main delight is there; his arrangements will be made so as best to enjoy the privileges of the sanctuary; and his plans of life will all contemplate the welfare, the extension, and the influence of the church of God. It is religion which in his view is the chief ornament of a place; religion which in any community is the principal fountain of its happiness and prosperity; religion which is the central and controlling influence on the private dwellings, and the public institutions, of a nation. 9. Let me say—house of … God—in wider sense, the Church, whose welfare would be promoted by the good of Jerusalem. The house of the Lord our God; which is now fixed in this city. Because of the house of the Lord our God,.... Not because of his own palace, nor because of his own house and family; nor because of his own personal interest; though all were concerned in the peace of Jerusalem: but chiefly because of the sanctuary of the Lord, as the Targum; because of the worship and service of God in it; because of his great love and zeal for the house and church of the living God, which ate him up, Psalm 69:9; I will seek thy good; the good of Jerusalem, the good of the church of God; do all the good he could to it both with his purse and prayers, and by stirring up others to do the same; see Psalm 51:18. Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 9. For the sake of the house &c.] Dear as Jerusalem is to him as the centre of the nation’s civil life, it is yet dearer as the centre of the national religion.I will (Let me) seek thy good] So Nehemiah 2:10, “a man to seek the good of the children of Israel.” Verse 9. - Because of the house of the Lord our God I will seek thy good. The tabernacle set up by David in Jerusalem is called "the house of the Lord" in Psalm 5:7; Psalm 27:4; Psalm 52:8; and Psalm 55:14. God "dwelt there," as he dwelt in the tabernacle of Moses in the wilderness (Exodus 40:34, 35) and in the temple of Solomon subsequently (2 Chronicles 5:13, 14). The good of Jerusalem was to be sought for two reasons: (1) because God's people were there; and (2) because God's house was there (see Calvin, ad loc.). Psalm 122:9When the poet thus calls up the picture of his country's "city of peace" before his mind, the picture of the glory which it still ever possesses, and of the greater glory which it had formerly, he spreads out his hands over it in the distance, blessing it in the kindling of his love, and calls upon all his fellow-countrymen round about and in all places: apprecamini salutem Hierosolymis. So Gesenius correctly (Thesaurus, p. 1347); for just as שׁאל לו לשׁלום signifies to inquire after any one's well-being, and to greet him with the question: השׁלום לך (Jeremiah 15:5), so שׁאל שׁלום signifies to find out any one's prosperity by asking, to gladly know and gladly see that it is well with him, and therefore to be animated by the wish that he may prosper; Syriac, שׁאל שׁלמא ד directly: to salute any one; for the interrogatory השׁלום לך and the well-wishing שׁלום לך, εἰρήνη σοί (Luke 10:5; John 20:19.), have both of them the same source and meaning. The reading אהליך, commended by Ewald, is a recollection of Job 12:6 that is violently brought in here. The loving ones are comprehended with the beloved one, the children with the mother. שׁלה forms an alliteration with שׁלום; the emphatic form ישׁליוּ occurs even in other instances out of pause (e.g., Psalm 57:2). In Psalm 122:7 the alliteration of שׁלום and שׁלוה is again taken up, and both accord with the name of Jerusalem. Ad elegantiam facit, as Venema observes, perpetua vocum ad se invicem et omnium ad nomen Hierosolymae alliteratio. Both together mark the Song of degrees as such. Happiness, cries out the poet to the holy city from afar, be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces, i.e., without and within. חיל, ramparts, circumvallation (from חוּל, to surround, Arabic hawl, round about, equally correct whether written חיל or חל), and ארמנות as the parallel word, as in Psalm 48:14. The twofold motive of such an earnest wish for peace is love for the brethren and love for the house of God. For the sake of the brethren is he cheerfully resolved to speak peace (τὰ πρὸς ἐιρήνην αὐτῆς, Luke 19:42) concerning (דּבּר בּ, as in Psalm 87:3, Deuteronomy 6:7, lxx περὶ σοῦ; cf. דּבּר שׁלום with אל and ל, to speak peace to, Psalm 85:9; Esther 10:3) Jerusalem, for the sake of the house of Jahve will he strive after good (i.e., that which tends to her well-being) to her (like בּקּשׁ טובה ל in Nehemiah 2:10, cf. דּרשׁ שׁלום, Deuteronomy 23:6, Jeremiah 29:7). For although he is now again far from Jerusalem after the visit that is over, he still remains united in love to the holy city as being the goal of his longing, and to those who dwell there as being his brethren and friends. Jerusalem is and will remain the heart of all Israel as surely as Jahve who has His house there, is the God of all Israel. Links Psalm 122:9 InterlinearPsalm 122:9 Parallel Texts Psalm 122:9 NIV Psalm 122:9 NLT Psalm 122:9 ESV Psalm 122:9 NASB Psalm 122:9 KJV Psalm 122:9 Bible Apps Psalm 122:9 Parallel Psalm 122:9 Biblia Paralela Psalm 122:9 Chinese Bible Psalm 122:9 French Bible Psalm 122:9 German Bible Bible Hub |