Proverbs 29:19
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) A servant will not be corrected with words.—A slave must be corrected by sterner means; it is only fear of punishment which will move him; “for though he understand, he will not answer,” will not reply to your call, or render obedience to your command. The willing obedience of a son, and the grudging obedience of a slave, are contrasted in Romans 8:15.

Proverbs 29:19. A servant, &c. — “A slave, and he who is of a servile nature, is not to be amended by reason or persuasion: no, nor by reproofs or threats; for though he hear, and understand too, what you say, yet he will not obey, till he be forced into it by punishment of his disobedience.” The LXX. read, οικετης σκληρος, a stubborn, or obstinate servant will not, &c.

29:19. Here is an unprofitable, slothful, wicked servant; one that serves not from conscience, or love, but from fear. 20. When a man is self-conceited, rash, and given to wrangling, there is more hope of the ignorant and profligate. 21. Good usage to a servant does not mean indulgence, which would ruin even a child. The body is a servant to the soul; those that humour it, and are over-tender of it, will find it forget its place. 22. An angry, passionate disposition makes men provoking to one another, and provoking to God. 23. Only those who humble themselves shall be exalted and established. 24. The receiver is as bad as the thief. 25. Many are ashamed to own Christ now; and he will not own them in the day of judgment. But he that trusts in the Lord will be saved from this snare.Servant - i. e., A slave, whose obedience is reluctant. He may "understand" the words, but they produce no good effect. There is still lacking the true "answer" of obedience. 19. A servant—who lacks good principle.

corrected—or discovered.

will not answer—that is, will not obey.

A servant, who is so not only ill condition, but also in the temper of his mind, disingenuous, perverse, and stubborn,

will not be corrected by words; by mere words without blows. Compare Proverbs 19:29.

Though he understand, though he know thy mind and words, and his own duty,

he will not answer; either by words, expressing his readiness; or by deeds, speedily and cheerfully performing thy commands; but will neglect his duty, pretending that he did not hear or understand thee.

A servant will not be corrected by words,.... Not by them only, especially one that is of a servile, surly, and untractable disposition; otherwise a good servant, and well disposed to his master, and willing to serve him, and promote his interest, a word is sufficient for such an one; when he is bid to go, he goes; or to come, he comes, Matthew 8:9; or if he has done wrong, and his fault is told him, he will amend another time; whereas a rough ill natured servant will not regard words, but must have blows to correct him;

for though he understand; what his master says, and what is his will, and knows he has done wrong, and ought to do otherwise, which is an aggravation of sin:

he will not answer; own his fault and promise to do better for the future; through the surliness of his nature, and contempt of his master, whom he does not think worthy of an answer: so the Vulgate Latin version renders it, "he despises to answer"; thus Job was used by his servants, Job 19:16; There is an answering which is forbidden servants, Titus 2:9; but this what becomes them, and is expressive of their respect and reverence to their masters, and their ready, hearty, and cheerful obedience to them; and which especially should be in Christian servants to Christian masters, 1 Timothy 6:1.

A {e} servant will not be corrected by words: for though he understandeth he will not answer.

(e) He who is of a servile and rebellious nature.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. words] He needs sterner measures.

answer] i.e. respond in work and action: give heed, R.V.; οὐχ ὑπακούσεται, LXX. The Vulg. appears to understand it, as do some commentators, literally—he will not even deign to answer you—quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.

Verse 19. - A servant will not be corrected by words. Mere words will not suffice to teach a slave, any more than a child, true, practical wisdom. He needs severer measures, even the correction of personal discipline. Septuagint, "By words a stubborn (σκληρὸς) slave will not be instructed." The next clause gives an explanation of this necessity. For though he understand he will not answer. The answer is not merely the verbal response to a command, as, "I go, sir;" but it implies obedience in action. The reluctant slave thoroughly understands the order given, but he pays no heed to it, will not trouble himself to execute it, and therefore must meet with stern treatment (comp. ver. 15; Proverbs 23:13, etc.; Proverbs 26:3). "That servant which knew his Lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes" (Luke 12:47). Septuagint, "For even if he understand, he will not obey." Proverbs 29:19From the discipline of the people this series of proverbs again returns to the discipline of home:

19 With words a servant will not let himself be bettered;

     For he understandeth them, but conformeth not thereto.

The Niph. נוסר becomes a so-called tolerative, for it connects with the idea of happening that of reaching its object: to become truly bettered (taught in wisdom, corrected), and thus to let himself be bettered. With mere words this is not reached; the unreasonable servant needs, in order to be set right, a more radical means of deliverance. This assertion demands confirmation; therefore is the view of von Hofmann (Schriftbew. ii. 2. 404) improbable, that 19b has in view a better-disposed servant: supposing that he is intelligent, in which case he is admonished without cause, then the words are also lost: he will let them pass over him in silence without any reply. This attempted explanation is occasioned by this, that מענה can signify nothing else than a response in words. If this were correct, then without doubt its fundamental meaning would correspond with כּי; for one explains, with Lwenstein, "for he perceives it, and may not answer," i.e., this, that a reply cut off frustrates the moral impression. Or also: for he understands it, but is silent - in praefractum se silentium configit (Schultens); and thus it is with the ancients (Rashi). But why should not ואין מענה itself be the expression of this want of any consequences? מענה cannot certainly mean humiliation

(Note: The Syr. and Targ. also think on ענה, for they translate: "for he knows that he receives no strokes.")

(Meri, after Exodus 10:3, הכנעה), but why as an answer in words and not also a response by act (Stuart: a practical answer)? Thus the lxx ἐὰν γὰρ καὶ νοήσῃ, ἀλλ ̓ οὐχ ὑπακούσεται, according to which Luther: for although he at once understands it, he does not yet take it to himself. That מענה tahT . may mean obedience, the Aram. so understood, also at Proverbs 16:4. It denoted a reply in the most comprehensive meaning of the word, vid., at Proverbs 16:1. The thought, besides, is the same as if one were to explain: for he understands it, and is silent, i.e., lets thee speak; or: he understands it, but that which he perceives finds no practical echo.

Links
Proverbs 29:19 Interlinear
Proverbs 29:19 Parallel Texts


Proverbs 29:19 NIV
Proverbs 29:19 NLT
Proverbs 29:19 ESV
Proverbs 29:19 NASB
Proverbs 29:19 KJV

Proverbs 29:19 Bible Apps
Proverbs 29:19 Parallel
Proverbs 29:19 Biblia Paralela
Proverbs 29:19 Chinese Bible
Proverbs 29:19 French Bible
Proverbs 29:19 German Bible

Bible Hub














Proverbs 29:18
Top of Page
Top of Page