Proverbs 18:24
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(24) A man that hath friends must shew himself friendly.—Rather, a man of many friends will suffer loss, for he will impoverish himself by constant hospitality, and in trouble they will desert him (Psalm 41:9); but “there is a friend,” one in a thousand, “that sticketh closer than a brother.” (Comp. Proverbs 17:17.)

Proverbs 18:24. A man that hath friends — Hebrew, a man of friends; either, 1st, Who desires the friendship of others; or, 2d, Who professes friendship to others; must show himself friendly — Must perform all kind offices to his friend, which is the very end of friendship, and the way to preserve it; and there is a friend that sticketh closer — To him that desires and needs his help; who is more hearty in the performance of all duties of friendship; than a brother — Than the nearest relation.

18:19. Great care must be taken to prevent quarrels among relations and those under obligations to each other. Wisdom and grace make it easy to forgive; but corruption makes it difficult. 20. The belly is here put for the heart, as elsewhere; and what that is filled with, our satisfaction will be accordingly, and our inward peace. 21. Many a one has caused his own death, or the death of others, by a false or injurious tongue. 22. A good wife is a great blessing to a man, and it is a token of Divine favour. 23. Poverty tells men they must not order or demand. And at the throne of God's grace we are all poor, and must use entreaties. 24. Christ Jesus never will forsake those who trust in and love him. May we be such friends to others, for our Master's sake. Having loved his own, which were in the world, he loved them unto the end; and we are his friends if we do whatever he commands us, Joh 15:14.Better, "A man of many companions is so to his own destruction, but there is a friend (the true, loving friend) etc." It is not the multitude of so called friends that helps us. They may only embarrass and perplex. What we prize is the one whose love is stronger and purer even than all ties of kindred. 24. A man … friendly—better, "A man … (is) to, or, may triumph (Ps 108:9), or, shout for joy (Ps 5:11), that is, may congratulate himself." Indeed, there is a Friend who is better than a brother; such is the "Friend of sinners" [Mt 11:19; Lu 7:34], who may have been before the writer's mind. A man that hath friends, Heb. a man of friends; either,

1. Who desires the friendship of others. Or,

2. Who professeth friendship to others.

That sticketh closer to him that desires and needs his help; who is more hearty in the performance of all friendly offices.

A man that hath friends must show himself friendly,.... Friendship ought to be mutual and reciprocal, as between David and Jonathan; a man that receives friendship ought to return it, or otherwise he is guilty of great ingratitude. This may be spiritually applied; a believer is "a man of friends" (b), as it may be rendered; he has many friends: God is his friend, as appears by his early love to him, his choice of him, and provisions of grace for him; by sending his son to save him; by visiting him, not only in a way of providence, but of grace; by disclosing his secrets, showing his covenant to him, and by making him his heir, and a joint heir with Christ. Christ is his friend, as is evident from his visiting him at his incarnation; and in a spiritual way, by the communication of his secrets to him; by his hearty counsel and faithful reproofs; by his undertaking and doing for him what he has; and especially by suffering and dying in his room and stead. The Holy Spirit is his friend, which he has shown by discovering to him his woeful estate by nature, and the way of salvation by Christ; by working all his works in him; by acting the part of a Comforter to him; by revealing divine things to him, by helping him under all his infirmities; by making intercession for him according to the will of God; and by making him meet for eternal glory and happiness: angels are his friends, as is plain by their well pleasedness with the incarnation of Christ for men; and which they express at their conversion; by their ministering to them, their protection of them, and the good offices they do them both in life and at death; and saints are friends to one another: and such should show themselves friendly to God, their covenant God and Father; by frequently visiting him at the throne of grace; by trusting in him; by a carefulness not to offend, but please him; and by a close and faithful adherence to his cause and interest: to Jesus Christ their Redeemer, by a ready obedience to his commands; by owning and using him as their friend; by taking notice of his friends, and showing them respect, his ministers and poor saints; by cleaving to him, and renouncing the friendship of his enemies: and likewise to the Holy Spirit, by not grieving, quenching, and despising him; but by making use of him, and giving up themselves to his influence and direction; and by acknowledging him as the author of all their grace: also to angels, by speaking well of them, owning their good offices, and reckoning it an honour that they are come and joined to such a company; and to the saints, by Christian conversation with them, by sympathizing with them in all conditions, by hearty counsel, faithful reproofs and admonitions, and by helping them in every distress, inward and outward;

and there is a friend that sticketh closer than a brother; who is to a man as his own soul, Deuteronomy 13:6; and so are of one heart and soul, as Jonathan and David, and the first Christians, were; this is true of Christ, and may be expressive of the close union between him and his people; and of his close adherence to their cause and interest; and of his constancy and continuance as a friend at all times; and of his faithfulness and unchangeableness as such; see Proverbs 17:17. The Heathens had a deity which presided over friendship, which they called Jupiter Philios (c): the character best agrees with the true God, who is a friend to men himself, and loves friendship among them.

(b) "vir amicorum", Montanus, Vatablus, Baynus, Mercerus, Gejerus, Michaelis; "vir sodalium", Cocceius, Schultens. (c) Aristoph. Acharn. Acts 3. Sc. 2. v. 2. Pausan. Arcadica sive, l. 8. p. 506.

A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer {q} than a brother.

(q) That is, often such are found who are more ready to do pleasure, than he that is more bound by duty.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. A man that hath friends] Lit. a man of friends, i.e. one who makes many friends, R.V.; makes them too easily and indiscriminately.

must shew himself friendly] Rather, doeth it to his own destruction, R.V. He will be ruined by extravagance and “evil communications.”

and] Rather, but, in contrast to the many lightly-made friends.

a friend] Heb. a lover. It is a stronger word than that translated “friends” in the first clause of the verse; and is used of Abraham when he is called, “the friend of God” (2 Chronicles 20:7; Isaiah 41:8; comp. 1 Samuel 18:1; 2 Samuel 1:26). See Proverbs 17:17.

Here again is a proverb which only reaches its goal in Him, who says to His disciples, “I have called you friends.” John 15:15.

Verse 24. - A man that hath friends must show himself friendly. The Authorized Version is certainly not correct. The Hebrew is literally, a man of friends will come to destruction. The word הִתְרועֵעַ (hithroea) is the hithp, infinitive of רעע, "to break or destroy" (comp. Isaiah 24:19); and the maxim means that the man of many friends, who lays himself out to make friends of bad and good alike, does so to his own ruin. They will feed upon him, and exhaust his resources, but will not stand by him in the day of calamity, nay, rather will give a helping hand to his downfall. It is not the number of so called friends that is really useful and precious. But there is a friend that sticketh closer than a brother (Proverbs 17:17; Proverbs 27:10).

Νόμιζ ἀδελφοὺς τοὺς ἀληθινοὺς φίλους.

"Thy true friends hold as very brethren." The Vulgate has, Vir amabilis ad societatem magis amicus erit quam frater, "A man amiable in intercourse will be more of a friend than even a brother."



Proverbs 18:2424 A man of many friends cometh off a loser;

     But there is a friend more faithful than a brother.

Jerome translates the commencing word by vir, but the Syr., Targ. by אית, which is adopted by Hitzig, Bttcher, and others. But will a German poet use in one line "itzt" [same as jetzt equals now], and in the next "jetzt"? and could the Hebrew poet prefer to ישׁ its rarer, and her especially not altogether unambiguous form אישׁ (cf. to the contrary, Ecclesiastes 7:15)? We write אישׁ, because the Masora comprehends this passage, with 2 Samuel 14:19; Micah 6:10, as the סבירין ישׁ 'ג, i.e., as the three, where one ought to expect ישׁ, and is thus exposed to the danger of falling into error in writing and reading; but erroneously אשׁ is found in all these three places in the Masora magna of the Venetian Bible of 1526; elsewhere the Masora has the defectiva scriptio with like meaning only in those two other passages. While אישׁ equals ישׁ, or properly ישׁ, with equal possibility of אשׁ,

(Note: One sees from this interchange how softly the י was uttered; cf. Wellhausen's Text der B. Samuel (1871) (Preface). Kimchi remarks that we say אקטל for אקטל, because we would otherwise confound it with יקטל.)

and it makes no material difference in the meaning of 24a whether we explain: there are friends who serve to bring one to loss: or a man of many friends comes to loss, - the inf. with ל is used in substantival clauses as the expression of the most manifold relations, Gesen. 132, Anm. 1((cf. at Habakkuk 1:17), here in both cases it denotes the end, as e.g., Psalm 92:8, to which it hastens with many friends, or with the man of many friends. It is true that אישׁ (like בּעל) is almost always connected only with genitives of things; but as one says אישׁ אלהים: a man belongs to God, so may one also say אישׁ רעים: a man belongs to many friends; the common language of the people may thus have named a man, to whom, because he has no definite and decided character, the rule that one knows a man by his friends is not applicable, a so-called every-man's-friend, or all-the-world's-friend. Theodotion translates ἀνὴρ ἑταιριῶν τοῦ ἑταιρεύσασθαι; and thus also the Syr., Targ., and Jerome render (and among the moderns, Hitzig) התרעע as reflexive in the sense of to cherish social intercourse; but this reflexive is התרעה, Proverbs 22:24. That התרועע is either Hithpa. of רוּע, to exult, Psalm 60:10; Psalm 65:14, according to which the Venet. translates (contrary to Kimchi) ὥστε ἀλαλάζειν: such an one can exult, but which is not true, since, according to 24b, a true friend outweighs the many; or it is Hithpa. of רעע, to be wicked, sinful (Fl.: sibi perniciem paraturus est); or, which we prefer, warranted by Isaiah 24:19, of רעע, to become brittle (Bttcher and others) - which not only gives a good sense, but also a similar alliteration with רעים, as Proverbs 3:29; Proverbs 13:20. In contradistinction to רע, which is a general, and, according to the usage of the language (e.g., 17b), a familiar idea, the true friend is called, in the antithetical parallel member, אהב (Proverbs 27:6); and after Proverbs 17:17, דּבק מאח, one who remains true in misfortune. To have such an one is better than to have many of the so-called friends; and, as appears from the contrast, to him who is so fortunate as to have one such friend, there comes a blessing and safety. Immanuel has given the right explanation: "A man who sets himself to gain many friends comes finally to be a loser (סופו להשּׁבר), for he squanders his means, and is impoverished in favour of others." And Schultens: At est amicus agglutinatus prae fratre. Rarum et carum esse genus insinuatur, ac proinde intimam illam amicitiam, quae conglutinet compingatque corda, non per multos spargendam, sed circumspecte et ferme cum uno tantum ineundam. Thus closes this group of proverbs with the praise of friendship deepened into spiritual brotherhood, as the preceding, Proverbs 18:19, with a warning against the destruction of such a relation by a breach of trust not to be made good again.

Links
Proverbs 18:24 Interlinear
Proverbs 18:24 Parallel Texts


Proverbs 18:24 NIV
Proverbs 18:24 NLT
Proverbs 18:24 ESV
Proverbs 18:24 NASB
Proverbs 18:24 KJV

Proverbs 18:24 Bible Apps
Proverbs 18:24 Parallel
Proverbs 18:24 Biblia Paralela
Proverbs 18:24 Chinese Bible
Proverbs 18:24 French Bible
Proverbs 18:24 German Bible

Bible Hub














Proverbs 18:23
Top of Page
Top of Page