And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (19) And the third day he shall rise again.—This, as before, came as a sequel of the prediction that seemed so terrible. The Master looked beyond the suffering to the victory over death, but the disciples could not enter into the meaning of the words that spoke of it. St. Luke, indeed (as if he had gathered from some of those who heard them what had been their state of feeling at the time), reports that “they understood none of these things, and this saying was hid from them, neither understood they the things that were spoken” (Luke 18:34). All was to them as a dark and dim dream, a cloud upon their Master’s soul which time, they imagined, would disperse.20:17-19 Christ is more particular here in foretelling his sufferings than before. And here, as before, he adds the mention of his resurrection and his glory, to that of his death and sufferings, to encourage his disciples, and comfort them. A believing view of our once crucified and now glorified Redeemer, is good to humble a proud, self-justifying disposition. When we consider the need of the humiliation and sufferings of the Son of God, in order to the salvation of perishing sinners, surely we must be aware of the freeness and richness of Divine grace in our salvation.Behold, we go up to Jerusalem - Jesus assured them that what they feared would come to pass, but he had, in some measure, prepared their minds for this state of suffering by the promises which he had made to them, Matthew 19:27-30; Matthew 20:1-16. In all their sufferings they might be assured that eternal rewards were before them.Shall be betrayed - See Matthew 17:22. "Unto the chief priests and scribes." The high priest, and the learned men who composed the Sanhedrin or the Great Council of the nation. He was thus betrayed by Judas, Matthew 26:15. He was delivered to the chief priests and scribes, Matthew 26:57. And they shall condemn him to death - They had not power to inflict death, as that power had been taken away by the Romans; but they had the power of expressing an opinion, and of delivering him to the Romans to be put to death. This they did, Matthew 26:66; Matthew 27:2. Shall deliver him to the Gentiles - That is, because they have not the right of inflicting capital punishment, they will deliver him to those who have to the Roman authorities. The Gentiles here means Pontius Pilate and the Roman soldiers. See Matthew 27:2, Matthew 27:27-30. To mock - See the notes at Matthew 2:16. To scourge - That is, to whip. This was done with thongs, or a whip made for the purpose, and this punishment was commonly inflicted upon criminals before crucifixion. See the notes at Matthew 10:17. To crucify him - That is, to put him to death on a cross - the common punishment of slaves. See the notes at Matthew 27:31-32. The third day ... - For the evidence that this was fulfilled, see the notes at Matthew 28:15. Mark and Luke say that he would be spit upon. Spitting on another has always been considered an expression of the deepest contempt. Luke says Luke 18:31, "All things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished." Among other things, he says he shall be "spitefully entreated;" that is, treated with spite or malice; malice, implying contempt. These sufferings of our Saviour, and this treatment, and his death, had been predicted in many places. See Isaiah 53:1-12; Daniel 9:26-27. Mt 20:17-28. Third Explicit Announcement of His Approaching Sufferings, Death, and Resurrection—The Ambitious Request of James and John, and the Reply. ( = Mr 10:32-45; Lu 18:31-34).For the exposition, see on [1331]Mr 10:32-45. Ver. 17-19. Both Mark and Luke give us account of this passage. Mark saith, Mark 10:32-34, And they were in the way, going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and deliver him to the Gentiles: and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. Luke hath it, Luke 18:31-34, then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spit on: and they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. Our blessed Lord was yet upon his road from Galilee to Jerusalem; we have here an account of some of his travelling discourse, to teach us to make use of all time for edifying and profitable discourse. Mark saith, that as they went Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. Mark gives us no account of any formidable object in their eye. Those that think they were amazed to see him make such haste to his death, forget that Luke saith, that after our Saviour had further instructed them in this, they understood it not; but probably they knew he was going into the nest of his enemies, and this made them afraid. He calls to him the twelve, (it was not a discourse fit for a multitude), and gives them an account very particularly of what he had twice or thrice before taught them: He had before told them of his death and resurrection, and that he should be betrayed to death; here he describes the manner, they should deliver him to the Gentiles (to Pilate and Herod); he describes his previous sufferings, he should be scourged, mocked, spit upon, and the kind of his death, he should be crucified; that when these things came to pass, they might be assured that he was God, who had so punctually foretold things to come, not existent in their causes, but mere contingencies. He comforteth them with two things:1. That it was according to what had been foretold by the prophets. 2. That though he died, he should rise again the third day. They had need of this forewarning for a forearming; for considering that they now looked upon him as the Messiah, it might well pose them to think how he should die; and when they had seen all these things come to pass, it might have shaken their faith; but being so particularly foretold, the coming of them to pass rather confirmed their faith in him as the Son of God than weakened it. But Luke saith, they understood none of these things; that is, surely they believed none of them, the saying was hid from them. The words were plain enough, but they could not reconcile them to their reason, they could not conceive how he who was the Messiah could die; nor get over the prejudice of his being a temporal prince, and exercising a kingdom in this world. For his rising again the third day, they could not believe it. And shall deliver him to the Gentiles,.... To Pilate, an Heathen governor, and to the Roman officers and soldiers under him; see John 18:35. To mock him, as they did, by putting on him a scarlet robe, platting a crown of thorns, and placing it on his head, and a reed in his hand; and then bowed the knee to him, and cried, hail, king of the Jews! and to scourge him: as he was by Pilate, at least by his orders: Mark adds, "and spit upon him"; as not only did the Jews in the palace of the high priest, but also the Gentiles, the Roman soldiers, after they had mocked him in the manner before described: and to crucify him: which, as it was a cruel and shameful death, such as slaves and the worst of malefactors were put to, so it was a Roman one; for which reason, the Jews choose to deliver him into the hands of the Gentiles. The Persic version here adds, "and put him into the grave": which though it followed his crucifixion, was not done by the Gentiles, but by Joseph of Arimathea, a Jew, and a disciple of Jesus; and that not in a contemptuous, but honourable manner and the third day he shall rise again: this he said for the comfort of his disciples; but now, though these things were so clearly and distinctly expressed by Christ, and which show his omniscience, and give proof both of his deity and Messiahship, yet Luke observes of the disciples, "that they understood none of these things, and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken": the words were plain, the grammatical sense of them was easy, but they could not imagine that they were to be taken literally; which was such a glaring contradiction to their received and rooted principles of the temporal kingdom of the Messiah, and the grandeur of it, that they fancied these expressions carried a mystical, secret meaning in them, which they were not masters of: and certain it is, that what our Lord now said, was so far from destroying, or weakening these prejudices of theirs, that it rather confirmed them in them; particularly, what he said about rising again, which seemed to have put them afresh in mind, and to excite their hopes of this external felicity, as appears from the following case. {4} And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.(4) The shame of the cross is the sure way to the glory of everlasting life. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Matthew 20:19. ἐμπαῖξαι, μαστιγῶσαι, σταυρῶσαι, mock, scourge, crucify; all new features, the details of the πολλὰ παθεῖν. Note the parts assigned to the various actors: the Jews condemn, the Gentiles scourge and crucify.Matthew 20:19. Τοῖς ἔθνεσι, to the Gentiles) i.e. to the Roman nation, which was the chief of them all.—ἐμπαῖξαι, to be mocked) What ignominy! He had, on two previous occasions, foretold His passion less definitely: He now expressly mentions the stripes, the cross, etc., as in ch. Matthew 26:2, He does the consummation, namely, His crucifixion. Verse 19. - The Gentiles. Pilate and the Romans (Matthew 27:2). This fact would show the treatment he was to expect, and the death he was to die. To mock, and to scourge (see Matthew 27:26, 28-30). To crucify. This is the first time that Jesus distinctly announced his death by crucifixion. The fact of his death he had impressed upon his apostles, but the mode had. not been mentioned; such an unexpected, awful, and ignomiuious close was incredible. and needed special preparation ere it could be received as true. Intimations, indeed, of such a death had been given darkly, when his disciples were told that they must take up the cross and follow him, or when he spoke of being "lifted up" like the serpent in the wilderness (John 3:14); but his words were not understood; they fell upon ears prejudiced to a certain erroneous conviction, which events alone could eradicate. He shall rise again (see on Matthew 16:21). It seems to us almost incredible that, after all that Christ said here and elsewhere, his resurrection should have come upon his followers as a surprise which they could not believe without tangible proof. But when we read of their dulness and unbelief; we are constrained to admire the candour and sincerity of narrators, who record such facts to their discredit without evasion or apology. As St. Luke says, "They understood none of these things; and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken." Matthew 20:19 Links Matthew 20:19 InterlinearMatthew 20:19 Parallel Texts Matthew 20:19 NIV Matthew 20:19 NLT Matthew 20:19 ESV Matthew 20:19 NASB Matthew 20:19 KJV Matthew 20:19 Bible Apps Matthew 20:19 Parallel Matthew 20:19 Biblia Paralela Matthew 20:19 Chinese Bible Matthew 20:19 French Bible Matthew 20:19 German Bible Bible Hub |