But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) Mark 15:11-15. But the chief priests — Being very solicitous to carry the plan they had formed for his destruction into execution; moved the people — To desire the release of Barabbas, though he was a scandalous and outrageous criminal. Pilate said again — Being willing, Luke says, to release Jesus; What will ye then that I shall do unto him whom ye call King of the Jews — It seems strange that Pilate should so often repeat this title, King of the Jews; but perhaps he might do it partly to ridicule it, and bring contempt on the scheme of a Messiah; and partly to procure from the Jews, in their zeal against Jesus, the strongest and most public professions of their subjection to Cesar. And they cried out again, Crucify him — By this cry, they declared the greatest degree of rage that can be imagined; for it was as if they had said, Let him whom you call our king be treated like one of the vilest of your slaves, who has committed the most enormous crime. To have inflicted such a punishment as this on any free Jew, would probably have been sufficient to have thrown the whole city and nation into an uproar; but now they were deaf to every thing but the clamour of passion, and in their madness did not consider with how dangerous a precedent they might furnish the Roman governor. And indeed it turned dreadfully on themselves, when such vast numbers of them were crucified for their opposition to the Romans during the time of their last war. See Doddridge, and note on Matthew 27:25. Pilate said, Why, what evil hath he done? — What crime do you accuse him of? But instead of showing that he had done any evil, or specifying any one crime of which he had been guilty; they only cried out the more exceedingly, Crucify him — See note on Matthew 27:23. Pilate, therefore, willing to content the people — To whom, as appears from Josephus, he had given much cause of disgust before; being perhaps afraid of an insurrection if he should continue to withstand them, though at the head of an armed force sufficient to have quelled any mob, weakly suffered himself to be borne down by their violence; and released unto them him that for sedition and murder had been cast into prison, whom they desired; but delivered Jesus to their will, Luke 23:25, namely, delivered him to be crucified, when he had scourged him! “Whipping, or scourging, was a punishment frequently used by the Jews and Romans. The Jews commonly inflicted it by a whip of three cords, and limited the number of stripes to thirty-nine, that they might not exceed the number limited. Deuteronomy 25:3. But the usual way of scourging among the Romans was with such rods or wands as the lictors carried in a bundle before the magistrates; and they were exceeding cruel in this kind of punishment, tearing with their scourges even the veins and arteries, and laying the very bowels of the malefactors bare; and as our Saviour was scourged at Pilate’s order, it was done most probably by his officers, after the Roman manner, and was therefore no less severe than disgraceful.” See Calmet, and note on Matthew 27:26.15:1-14 They bound Christ. It is good for us often to remember the bonds of the Lord Jesus, as bound with him who was bound for us. By delivering up the King, they, in effect, delivered up the kingdom of God, which was, therefore, as by their own consent, taken from them, and given to another nation. Christ gave Pilate a direct answer, but would not answer the witnesses, because the things they alleged were known to be false, even Pilate himself was convinced they were so. Pilate thought that he might appeal from the priests to the people, and that they would deliver Jesus out of the priests' hands. But they were more and more urged by the priests, and cried, Crucify him! Crucify him! Let us judge of persons and things by their merits, and the standard of God's word, and not by common report. The thought that no one ever was so shamefully treated, as the only perfectly wise, holy, and excellent Person that ever appeared on earth, leads the serious mind to strong views of man's wickedness and enmity to God. Let us more and more abhor the evil dispositions which marked the conduct of these persecutors.See the principal events in this chapter explained in the notes at Matthew 27. CHAPTER 15 Mr 15:1-20. Jesus Is Brought before Pilate—At a Second Hearing, Pilate, after Seeking to Release Him, Delivers Him Up—After Being Cruelly Entreated, He Is Led Away to Be Crucified. ( = Mt 26:1, 2, 11-31; Lu 23:1-6, 13-25; Joh 18:28-19:16). See on [1518]Joh 18:28-19:16. See Poole on "Mark 15:2"But the chief priests moved the people,.... Greatly solicited and persuaded them, both in person, and by their officers they employed, and dispersed among them, to make use of arguments with them to prevail upon them: that he should rather release Barabbas unto them; than Jesus of Nazareth; choosing rather to have a murderer granted unto them, than the holy and just one. The Persic version, as before, reads, "the chief of the priests"; but they were all concerned, and were the most active men in bringing about the death of Christ; though Caiaphas was behind none of them in envy, rage, and malice; See Gill on Matthew 27:20. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Mark 15:11. ἀνέσεισαν, the aorist implies that the priests stirred up the people with success, to the effect that their request to Pilate was in favour of Barabbas. One may wonder how they so easily gained their purpose. But Barabbas, as described by Mk., represented a popular passion, which was stronger than any sympathy they might have for so unworldly a character as Jesus—the passion for political liberty. The priests would know how to play on that feeling. What unprincipled characters they were! They accuse Jesus to Pilate of political ambition, and they recommend Barabbas to the people for the same reason. But a “holy” end sanctifies the means! On the contrast between Jesus and Barabbas vide Klostermann.11. But the chief priests] It was probably at this juncture that he received the message from his wife imploring him to have nothing to do with “that just person” (Matthew 27:19) standing before him. His feelings, therefore, of awe were intensified, and his resolve to effect the release increased. But the chief priests stirred up the people, and urged them to choose Barabbas, the patriot leader, the zealot for their country, the champion against oppression. The word translated “moved” only occurs here and in the parallel, Luke 23:5. It denotes (i) to shake to and fro, to brandish; (ii) to make threatening gestures; (iii) to stir up, or instigate. Their efforts were successful, and when Pilate formally put the question, the cry went up, “Not this Man,” the Holy and Undefiled, Whom they had lately welcomed with Hosannas into their city, but the hero of the insurrection, Barabbas (John 18:39-40). Verse 11. - But the chief priests stirred up the multitude (ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον), that he should rather release Barabbas unto them. St. Matthew (Matthew 27:20) says, "They persuaded the multitudes" (ἔπεισαν τοὺς ὄχλους). St. Mark's word (ἀνέσεισαν) implies a rousing of their bad passions; agitating them to a blind zeal for his crucifixion. Mark 15:11Moved (ἀνέσεισαν) A feeble translation. Σείω is to shake. Hence σεισμός, an earthquake. See on Mark 13:7. Better as Rev., stirred up. Wyc., The bishops stirred the company of the people. Links Mark 15:11 InterlinearMark 15:11 Parallel Texts Mark 15:11 NIV Mark 15:11 NLT Mark 15:11 ESV Mark 15:11 NASB Mark 15:11 KJV Mark 15:11 Bible Apps Mark 15:11 Parallel Mark 15:11 Biblia Paralela Mark 15:11 Chinese Bible Mark 15:11 French Bible Mark 15:11 German Bible Bible Hub |