Bulgarian 1(По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ. 2Господ ще го пази и ще продължи живота му; Блажен ще бъде той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му. 3Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло. 4Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших. 5Неприятелите ми говорят зло за мене, [като казват]: Кога ще умре той, и ще загине името му. 6И ако дойде [един] от тях да [ме] види, говори престорено, Събира в сърцето си [всичкото] зло [що забелязва], И като излезе навън разказва го. 7За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, [казвайки: 8Някаква[ лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане. 9Да! самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене. 10Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна. 11От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене. 12А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме пред лицето Си до века. 13Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин. Bulgarian Bible - (Bibliata.com text version dated June 10, 2005 - used by permission) -- BULGARIAN BIBLE Copyright © 1995-2005 by Bibliata.com. This digital version is based on the 1940 edition of the Bulgarian Bible. The original text has been revised according to the current Bulgarian alphabet. The applied transliteration method is patented and may not be used without an express written permission from the patentee. The current version contains exactly: 66 books, 1,189 chapters, 31,101 verses, 679,466 words and 3,027,900 characters. It may be reproduced electronically only in its entirety, except in cases of direct quotation accompanied with complete bibliographical note. The text may be digitally formatted only if this does not modify the order and meaning of words, phrases and sentences. While the order of the books may be rearranged according to the Western canon, the original chapter and verse numbering must be preserved. Titles may be translated. The text contains the following technical markings: -- <> Translators note representing text not contained in MSS -- [] Text not found in all known MSS -- {} Meaning of the preceding word or phrase -- () Grammatical function (in parentheses) Bible Hub |