Verse (Click for Chapter) New International Version Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised them to do so and so. New Living Translation Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had said to Absalom and the elders of Israel and what he himself had advised instead. English Standard Version Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel, and thus and so have I counseled. Berean Standard Bible So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “This is what Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I have advised. King James Bible Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. New King James Version Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised. New American Standard Bible Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do, and this is what I have advised. NASB 1995 Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled. NASB 1977 Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled. Legacy Standard Bible Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled. Amplified Bible Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, “This is the advice that Ahithophel gave to Absalom and the elders of Israel, and this is the advice that I have given. Christian Standard Bible Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised. Holman Christian Standard Bible Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised. American Standard Version Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. Aramaic Bible in Plain English Khushi said to Tsadoq and to Abiathar the Priests: “Thus and so Akhithuphel gave counsel to Abishlum and to all Israel, and thus and so I have counseled Brenton Septuagint Translation And Chusi the Arachite said to Sadoc and Abiathar the priests, Thus and thus Achitophel counselled Abessalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. Contemporary English Version At once, Hushai went to Zadok and Abiathar. He told them what advice Ahithophel had given to Absalom and to the leaders of Israel. He also told them about the advice he had given. Douay-Rheims Bible And Chusai said to Sadoc and Abiathar the priests: Thus and thus did Achitophel counsel Absalom, and the ancients of Israel: and thus and thus did I counsel them. English Revised Version Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests. Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. GOD'S WORD® Translation Then Hushai told the priests Zadok and Abiathar, "Ahithophel advised Absalom and the leaders of Israel to do one thing, but I advised them to do something else. Good News Translation Then Hushai told the priests Zadok and Abiathar what advice he had given to Absalom and the Israelite leaders and what advice Ahithophel had given. International Standard Version So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had suggested to Absalom and the elders of Israel. He also reported what he himself had proposed. Hushai said, JPS Tanakh 1917 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests: 'Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. Literal Standard Version And Hushai says to Zadok and to Abiathar the priests, “Thus and thus Ahithophel has counseled Absalom and the elderly of Israel, and thus and thus I have counseled; Majority Standard Bible So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “This is what Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I have advised. New American Bible Then Hushai said to the priests Zadok and Abiathar: “This is the counsel Ahithophel gave Absalom and the elders of Israel, and this is what I counseled. NET Bible Then Hushai reported to Zadok and Abiathar the priests, "Here is what Ahithophel has advised Absalom and the leaders of Israel to do, and here is what I have advised. New Revised Standard Version Then Hushai said to the priests Zadok and Abiathar, “Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and so I have counseled. New Heart English Bible Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way. Webster's Bible Translation Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled. World English Bible Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way. Young's Literal Translation And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, 'Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled; Additional Translations ... Audio Bible Context Hushai's Warning Saves David15So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “This is what Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I have advised. 16Now send quickly and tell David, ‘Do not spend the night at the fords of the wilderness, but be sure to cross over. Otherwise the king and all the people with him will be swallowed up.’ ”… Cross References 2 Samuel 15:35 Will not Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report to them everything you hear from the king's palace. 2 Samuel 15:36 Indeed, their two sons, Ahimaaz son of Zadok and Jonathan son of Abiathar, are there with them. Send them to me with everything you hear." 2 Samuel 17:21 After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, "Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against you." Treasury of Scripture Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counceled. Zadok 2 Samuel 15:35 And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests. Jump to Previous Abiathar Abi'athar Absalom Ab'salom Advised Ahithophel Ahith'ophel Counsel Counseled Counselled Elders Hushai Israel Priests Responsible Suggestion Way ZadokJump to Next Abiathar Abi'athar Absalom Ab'salom Advised Ahithophel Ahith'ophel Counsel Counseled Counselled Elders Hushai Israel Priests Responsible Suggestion Way Zadok2 Samuel 17 1. Ahithophel's counsel is overthrown by Hushai's15. Secret intelligence is sent unto David 23. Ahithophel hangs himself 25. Amasa is made captain 27. David at Mahanaim is furnished with provisions Parallel Commentaries ... Hebrew So Hushaiחוּשַׁ֗י (ḥū·šay) Noun - proper - masculine singular Strong's 2365: Hushai -- two Israelites told וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Zadok צָד֤וֹק (ṣā·ḏō·wq) Noun - proper - masculine singular Strong's 6659: Zadok -- the name of several Israelites and Abiathar, אֶבְיָתָר֙ (’eḇ·yā·ṯār) Noun - proper - masculine singular Strong's 54: Abiathar -- 'the great one is father', an Israelite priest the priests, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest “This is what כָּזֹ֣את (kā·zōṯ) Preposition-k | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, Ahithophel אֲחִיתֹ֙פֶל֙ (’ă·ḥî·ṯō·p̄el) Noun - proper - masculine singular Strong's 302: Ahithophel -- an adviser of David has advised יָעַ֤ץ (yā·‘aṣ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve Absalom אַבְשָׁלֹ֔ם (’aḇ·šā·lōm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites and the elders זִקְנֵ֣י (ziq·nê) Adjective - masculine plural construct Strong's 2205: Old of Israel, יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and this is what וְכָזֹ֥את (wə·ḵā·zōṯ) Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, I אָֽנִי׃ (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I have advised. יָעַ֥צְתִּי (yā·‘aṣ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve Links 2 Samuel 17:15 NIV2 Samuel 17:15 NLT 2 Samuel 17:15 ESV 2 Samuel 17:15 NASB 2 Samuel 17:15 KJV 2 Samuel 17:15 BibleApps.com 2 Samuel 17:15 Biblia Paralela 2 Samuel 17:15 Chinese Bible 2 Samuel 17:15 French Bible 2 Samuel 17:15 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 17:15 Then Hushai said to Zadok (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |