Text Analysis Greek Texts ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Nestle 1904καὶ οὕτως εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπ’ αὐτῶν, ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις· καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων, καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 καὶ οὕτως εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπ’ αὐτῶν, ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις, καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων, καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον. KJV with Strong's And ">thus I saw the horses in the vision and them that sat on them having breastplates of fire and of jacinth and brimstone and the heads of the horses were as the heads of lions and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone Revelation 9:17 Hebrew Bible Revelation 9:17 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible And this is how I saw in the vision the horses and those who sat on them: the riders had breastplates the color of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths proceed fire and smoke and brimstone. King James Bible And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone. Holman Christian Standard Bible This is how I saw the horses in my vision: The horsemen had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like lions' heads, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur. Treasury of Scripture Knowledge having. This appears to point out the scarlet, blue and yellow colours, for which the Turks have always been remarkable. The 'four angels bound in the Euphrates' denote their four sultanies bordering on that river, where they were confined till after the period of the Crusades. The time for which they were prepared, 'an hour, and a day, and a month, and a year,' computing a year for each day, amounts to Revelation 9:9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron… jacinth. Revelation 21:20 The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth… brimstone. Revelation 9:18 By these three was the third part of men killed, by the fire, and … Revelation 14:10 The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured … Revelation 19:20 And the beast was taken, and with him the false prophet that worked … Revelation 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, … Genesis 19:24 Then the LORD rained on Sodom and on Gomorrah brimstone and fire … Psalm 11:6 On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible … Isaiah 30:33 For Tophet is ordained of old; yes, for the king it is prepared; … Ezekiel 33:22 Now the hand of the LORD was on me in the evening, before he that … as the. 1 Chronicles 12:8 And of the Gadites there separated themselves to David into the hold … Isaiah 5:28,29 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs … Links Revelation 9:17 • Revelation 9:17 NIV • Revelation 9:17 NLT • Revelation 9:17 ESV • Revelation 9:17 NASB • Revelation 9:17 KJV • Revelation 9:17 Bible Apps • Revelation 9:17 Biblia Paralela • Revelation 9:17 Chinese Bible • Revelation 9:17 French Bible • Revelation 9:17 German Bible • Bible Hub |