Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Nestle 1904
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Φωνὴ ἐν Ῥαμᾶ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Φωνὴ ἐν Ραμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Φωνὴ ἐν Ῥαμᾶ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν
Parallel Verses
New American Standard Bible "A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE."
King James BibleIn Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping
for her children, and would not be comforted, because they are not.
Holman Christian Standard BibleA voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more.
Treasury of Scripture Knowledge
Rama.
Jeremiah 31:15 Thus said the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and …
Ramah. lamentation.
Jeremiah 4:31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish …
Jeremiah 9:17-21 Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning …
Ezekiel 2:10 And he spread it before me; and it was written within and without: …
Revelation 8:13 And I beheld, and heard an angel flying through the middle of heaven, …
Rachel.
Genesis 35:16-20 And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to …
would.
Genesis 37:30,33-35 And he returned to his brothers, and said, The child is not; and …
Genesis 42:36 And Jacob their father said to them, Me have you bereaved of my children: …
Job 14:10 But man dies, and wastes away: yes, man gives up the ghost, and where is he?
Links
Matthew 2:18 •
Matthew 2:18 NIV •
Matthew 2:18 NLT •
Matthew 2:18 ESV •
Matthew 2:18 NASB •
Matthew 2:18 KJV •
Matthew 2:18 Bible Apps •
Matthew 2:18 Biblia Paralela •
Matthew 2:18 Chinese Bible •
Matthew 2:18 French Bible •
Matthew 2:18 German Bible •
Bible Hub